Paroles et traduction Julie Hicklin - The Power and the Glory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Power and the Glory
Сила и слава
What's
it
got
to
do
with
us?
Какое
нам
до
этого
дело?
Well
everything
Да
самое
прямое!
Who's
gonna
save
it
if
it's
not
you
and
me
Кто
же
спасет
всё,
если
не
ты
и
я?
Do
you
wanna
see
it
crash
turn
to
dust
Хочешь
увидеть,
как
всё
рухнет,
превратится
в
прах?
No
we
gotta
gotta
find
the
lust
Нет,
мы
должны,
просто
обязаны
найти
желание,
Take
it
back
from
the
clutches
of
its
nemesis
Вырвать
всё
из
когтей
его
заклятого
врага,
Love
it,
nurture
it,
It's
ours
after
all
Любить
и
лелеять,
в
конце
концов,
это
наше!
Show
a
little
mercy
Прояви
немного
милосердия,
Can't
you
hear
Gods
call
Разве
ты
не
слышишь
зов
Бога?
Oh
the
power
and
the
glory
О,
сила
и
слава,
Forever
and
ever
amen
Во
веки
веков,
аминь.
Let's
be
done
with
all
the
killing
and
the
hate
Давай
покончим
со
всеми
убийствами
и
ненавистью,
Take
your
head
out
of
the
sand
Вытащи
свою
голову
из
песка.
If
you
don't
we'll
all
be
damned
Если
ты
этого
не
сделаешь,
мы
все
будем
прокляты.
This
is
real
life,
it
ain't
Hollywood
Это
настоящая
жизнь,
а
не
Голливуд.
Mother
Earth
is
fighting
for
her
life
Мать-Земля
борется
за
свою
жизнь,
Dystopia
keeps
knocking
at
her
door
Антиутопия
стучится
в
её
дверь.
It's
all
take,
take,
take
Все
только
берут,
берут,
берут,
Take
time,
give
something
back
Найди
время,
отдай
что-нибудь
взамен.
No
beauty
in
greed
В
жадности
нет
красоты.
Oh
the
power
and
the
glory
О,
сила
и
слава,
Forever
and
ever
amen
Во
веки
веков,
аминь.
Let's
be
done
with
all
the
killing
and
the
hate
Давай
покончим
со
всеми
убийствами
и
ненавистью,
Take
your
head
out
of
the
sand
Вытащи
свою
голову
из
песка.
If
you
don't
we'll
all
be
damned
Если
ты
этого
не
сделаешь,
мы
все
будем
прокляты.
This
is
real
life,
it
ain't
Hollywood
Это
настоящая
жизнь,
а
не
Голливуд.
You
won't
be
laughing
Тебе
будет
не
до
смеха.
Oh
the
power
and
the
glory
О,
сила
и
слава,
Forever
and
ever
amen
Во
веки
веков,
аминь.
We
can
make
it
glorious
Мы
можем
сделать
это
прекрасным!
Rise
up,
wake
up,
face
up,
rewrite
the
story
Поднимись,
проснись,
посмотри
правде
в
глаза,
перепиши
эту
историю.
If
you
don't
take
your
head
from
the
sand
Если
ты
не
вытащишь
голову
из
песка,
We
will
all,
we
will
all,
we
will
all
be
damned
Мы
все,
мы
все,
мы
все
будем
прокляты.
This
is
real
life,
it
ain't
Hollywood
Это
настоящая
жизнь,
а
не
Голливуд.
The
power
and
the
Glory
Сила
и
Слава.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julie Catherine Hicklin, Alex Goforth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.