Paroles et traduction Julie London - An Occasional Man
I've
got
an
island
in
the
Pacific
У
меня
есть
остров
в
Тихом
океане.
And
everything
about
it
is
terrific;
И
все
в
ней
потрясающе.
I've
got
the
sun
to
tan
me
У
меня
есть
солнце,
чтобы
загореть.
Palms
to
fan
me
Ладони
обмахивают
меня.
And
- an
occasional
man!
И-случайный
мужчина!
I've
got
an
island,
it's
very
lazy
У
меня
есть
остров,
он
очень
ленивый.
If
I
should
ever
leave
it
I'd
be
crazy!
Если
я
когда-нибудь
покину
это
место,
я
сойду
с
ума!
I've
got
papayas,
peaches
У
меня
есть
папайя,
персики.
Sandy
beaches
Песчаные
пляжи
And
- an
occasional
man!
И-случайный
мужчина!
When
I
go
swimmin'
Когда
я
иду
купаться
I
am
always
dressed
in
style
Я
всегда
одеваюсь
стильно.
'Cause
I
go
swimmin'
Потому
что
я
иду
купаться.
Wearin'
just
a
great
big
smile!
На
мне
просто
огромная
широкая
улыбка!
My
little
island
was
made
for
pleasure
Мой
маленький
остров
был
создан
для
удовольствия.
And
in
the
cool
of
evening
it's
a
treasure;
И
в
вечерней
прохладе
это
сокровище;
And
when
the
hour
grows
later
И
когда
час
становится
позже
What
is
greater
Что
может
быть
лучше
Than
- an
occasional
man!
Чем-случайный
человек!
If
you're
on
shore
leave
Если
ты
в
отпуске
на
берегу
And
your
face
is
kinda
cute
И
у
тебя
такое
милое
личико
Perhaps,
by
your
leave
Возможно,
с
вашего
позволения.
I
can
be
you
passion
fruit!
Я
могу
быть
твоим
маракуйей!
My
little
island
is
such
a
beauty
Мой
маленький
остров
- такая
красота!
You
may
gorget
to
heed
the
call
of
duty;
Ты
можешь
гордиться
тем,
что
прислушиваешься
к
зову
долга.
But
if
you
give
the
slip
Но
если
ты
ускользнешь
...
To
your
ship
На
свой
корабль
Miss
your
trip
Скучаю
по
твоей
поездке
An
occasional
dame!
Случайная
дама!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blane Ralph, Martin Hugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.