Paroles et traduction Julie London - Blues In the Night (Remastered)
Blues In the Night (Remastered)
Блюз в ночи (Ремастеринг)
My
mama
done
tol'
me,
Моя
мама
говорила
мне,
When
i
was
in
pig
tails
Когда
я
еще
носила
косички,
My
mama
done
tol'
me,
Моя
мама
говорила
мне:
Hon!
a
man's
gonna
sweet
talk
"Милый,
мужчина
будет
сладко
говорить
And
give
ya
the
big
eye;
И
строить
глазки,
But
when
the
sweet
talkin's
done,
Но
когда
сладкие
речи
закончатся,
A
man
is
a
two
face
Мужчина
покажет
свое
истинное
лицо,
A
worrisome
thing
Станет
источником
тревог
Who'll
leave
ya
t'sing
И
оставит
тебя
петь
The
blues
in
the
night
Блюз
в
ночи.
Now
the
rain's
a
fallin',
Вот
дождь
идет,
Hear
the
train
a
callin'
Слышишь,
поезд
зовет,
Whoo-ee
(my
mama
done
tol'
me)
У-у
(моя
мама
говорила
мне)
Hear
that
lonesome
whistle
Слышишь
этот
одинокий
свисток,
Blowin'
cross
the
trestle,
Что
разносится
над
эстакадой,
Whoo-ee
(my
mama
done
tol'
me)
У-у
(моя
мама
говорила
мне)
A
whoo-ee-duh-whoo-ee,
ol'
clickety
clack's
У-у-ду-у-у,
старый
перестук
колес
A
echoin'
back
th'
blues
in
the
night
Отражает
назад
блюз
в
ночи.
The
evenin'
breeze'll
start
the
trees
to
cryin'
Вечерний
бриз
заставит
деревья
плакать,
And
the
moon
will
hide
its
light
А
луна
скроет
свой
свет,
When
you
get
the
blues
in
the
night
Когда
тебя
настигнет
блюз
в
ночи.
Take
my
word,
the
mockin'
bird'll
Поверь
мне,
пересмешник
Sing
the
saddest
kind
o'
song
Споет
самую
грустную
песню.
He
knows
things
are
wrong
and
he's
right
Он
знает,
что
все
плохо,
и
он
прав.
From
natchez
to
mobile,
От
Натчеза
до
Мобила,
From
memphis
to
st.
joe,
От
Мемфиса
до
Сент-Джо,
Wherever
the
four
winds
blow,
Куда
бы
ни
дули
четыре
ветра,
I
been
in
some
big
towns,
Я
бывала
в
больших
городах,
I
heard
me
some
big
talk,
Слышала
много
красивых
слов,
But
there
is
one
thing
i
know
Но
я
знаю
одно:
A
man
is
a
two
face,
Мужчина
покажет
свое
истинное
лицо,
A
worrisome
thing
Станет
источником
тревог
Who'll
leave
ya
t'sing
И
оставит
тебя
петь
The
blues
in
the
night
Блюз
в
ночи.
My
mama
was
right,
my
mama
was
right
Моя
мама
была
права,
моя
мама
была
права,
There's
blues
in
the
night
Есть
блюз
в
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mercer John H, Arlen Harold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.