Paroles et traduction Julie London - Blues in the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues in the Night
Блюз в ночи
My
mama
done
tol'
me,
Мама
мне
говорила,
When
i
was
in
pig
tails
Когда
я
ещё
косички
носила,
My
mama
done
tol'
me,
Мама
мне
говорила,
Hon!
a
man's
gonna
sweet
talk
Милый,
мужчина
будет
сладко
петь,
And
give
ya
the
big
eye;
И
строить
глазки
тебе;
But
when
the
sweet
talkin's
done,
Но
когда
сладкие
речи
закончатся,
A
man
is
a
two
face
Мужчина
— двуличный,
A
worrisome
thing
Тревожная
штука,
Who'll
leave
ya
t'sing
Который
оставит
тебя
петь
The
blues
in
the
night
Блюз
в
ночи.
Now
the
rain's
a
fallin',
Теперь
дождь
идёт,
Hear
the
train
a
callin'
Слышно,
как
поезд
зовёт.
Whoo-ee
(my
mama
done
tol'
me)
У-у
(мама
мне
говорила)
Hear
that
lonesome
whistle
Слышишь
этот
одинокий
свисток,
Blowin'
cross
the
trestle,
Дующий
через
эстакаду,
Whoo-ee
(my
mama
done
tol'
me)
У-у
(мама
мне
говорила)
A
whoo-ee-duh-whoo-ee,
ol'
clickety
clack's
У-у-ду-у-у,
старый
кликити-клак
A
echoin'
back
th'
blues
in
the
night
Отражает
назад
блюз
в
ночи.
The
evenin'
breeze'll
start
the
trees
to
cryin'
Вечерний
бриз
заставит
деревья
плакать,
And
the
moon
will
hide
its
light
И
луна
спрячет
свой
свет,
When
you
get
the
blues
in
the
night
Когда
тебя
настигнет
блюз
в
ночи.
Take
my
word,
the
mockin'
bird'll
Поверь
мне,
пересмешник
Sing
the
saddest
kind
o'
song
Споёт
самую
грустную
песню.
He
knows
things
are
wrong
and
he's
right
Он
знает,
что
всё
плохо,
и
он
прав.
From
natchez
to
mobile,
От
Натчеза
до
Мобила,
From
memphis
to
st.
joe,
От
Мемфиса
до
Сент-Джо,
Wherever
the
four
winds
blow,
Куда
бы
ни
дули
четыре
ветра,
I
been
in
some
big
towns,
Я
была
в
больших
городах,
I
heard
me
some
big
talk,
Я
слышала
много
красивых
слов,
But
there
is
one
thing
i
know
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
знаю:
A
man
is
a
two
face,
Мужчина
— двуличный,
A
worrisome
thing
Тревожная
штука,
Who'll
leave
ya
t'sing
Который
оставит
тебя
петь
The
blues
in
the
night
Блюз
в
ночи.
My
mama
was
right,
my
mama
was
right
Мама
была
права,
мама
была
права,
There's
blues
in
the
night
Есть
блюз
в
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mercer John H, Arlen Harold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.