Julie London - Comin' Thro' the Rye - traduction des paroles en allemand

Comin' Thro' the Rye - Julie Londontraduction en allemand




Comin' Thro' the Rye
Durch den Roggen kommend
Gin a body meet a body
Wenn jemand jemand trifft
Comin' thro' the rye
kommend durch den Roggen,
Gin a body kiss a body
Wenn jemand jemanden küsst,
Need a body cry?
Muss man denn weinen?
Ilka lassie has her laddie
Jedes Mädel hat ihren Burschen,
Nane, they say, hae I
Keinen, sagen sie, hab' ich.
Yet a' the lads they smile at me
Doch all die Burschen lächeln mich an,
When comin' thro' the rye.
Wenn ich durch den Roggen komm'.
Gin a body meet a body
Wenn jemand jemand trifft,
Comin' frae the town
kommend aus der Stadt,
Gin a body kiss a body
Wenn jemand jemanden küsst,
Need a body frown?
Muss man denn böse schau'n?
Ilka lassie has her laddie
Jedes Mädel hat ihren Burschen,
Nane, they say, hae I
Keinen, sagen sie, hab' ich.
Yet a' the lads they smile at me
Doch all die Burschen lächeln mich an,
When comin' thro' the rye.
Wenn ich durch den Roggen komm'.
'Mang the train there is a swain
In der Menge ist ein Bursche,
I dearly lo'e myself
den ich selbst von Herzen lieb'.
But what his name or whaur his hame
Doch wie sein Nam' und wo sein Heim,
I dinna care to tell
Das sag ich lieber keinem.
Ilka lassie has her laddie
Jedes Mädel hat ihren Burschen,
Nane, they say, hae I
Keinen, sagen sie, hab' ich.
Yet a' the lads they smile at me
Doch all die Burschen lächeln mich an,
When comin' thro' the rye
Wenn ich durch den Roggen komm'





Writer(s): Trad.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.