Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy Street (1992 Digital Remaster)
Easy Street (Digital remastert 1992)
Easy
street,
I'd
love
to
live
on
easy
street
Easy
Street,
ich
würde
so
gern
auf
der
Easy
Street
leben
Nobody
works
on
easy
street
Niemand
arbeitet
auf
der
Easy
Street
Just
lie
around
all
day,
just
sit
and
play
the
horses
Nur
den
ganzen
Tag
herumliegen,
nur
dasitzen
und
auf
Pferde
wetten
Life
is
sweet
for
folks
who
live
on
easy
street
Das
Leben
ist
süß
für
Leute,
die
auf
der
Easy
Street
leben
No
weekly
payments
you
must
meet
Keine
wöchentlichen
Zahlungen,
die
zu
leisten
sind
That
makes
your
hair
turn
gray
Die
deine
Haare
grau
werden
lassen
When
opportunity
comes
knockin'
Wenn
die
Gelegenheit
anklopft
You
just
keep
on
with
your
rockin'
Bleibst
du
einfach
entspannt
sitzen
'Cause
you
know
your
fortune's
made
Denn
du
weißt,
dein
Glück
ist
gemacht
And
if
the
sun
makes
you
perspire
Und
wenn
die
Sonne
dich
ins
Schwitzen
bringt
There's
a
man
that
you
can
hire
Gibt
es
einen
Mann,
den
du
anheuern
kannst
To
plant
trees
so
you
can
have
shade
Um
Bäume
zu
pflanzen,
damit
du
Schatten
hast
On
easy
street,
I'm
telling
everyone
I
meet
Auf
der
Easy
Street,
ich
erzähle
es
jedem,
den
ich
treffe
If
I
could
live
on
easy
street
I'd
want
no
job
today
Wenn
ich
auf
der
Easy
Street
leben
könnte,
wollte
ich
heute
keinen
Job
So
please,
go
'way
Also
bitte,
geh
weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Edwards, Nile Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.