Paroles et traduction Julie London - Free and Easy (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free and Easy (Remastered)
Свободна и Легкомысленна (Ремастированная версия)
Free
and
Easy
Свободна
и
Легкомысленна
Julie
London
Джули
Лондон
Julie
london
Джули
Лондон
Life
is
a
merry
merry-go-round,
Жизнь
— это
веселая
карусель,
Try
to
learn
the
secret
I
have
found;
Попробуй
узнать
секрет,
что
я
нашла:
Free
and
easy,
easy
and
free,
Свободна
и
легкомысленна,
легкомысленна
и
свободна,
That's
the
way
it's
gotta
be!
Вот
как
должно
быть!
I
saw
the
mornings
covered
with
care,
Я
видела
утра,
полные
забот,
Suddenly
my
mind
said,
"No
despair!".
Вдруг
мой
разум
сказал:
"Не
отчаивайся!".
Free
and
easy,
easy
and
free,
Свободна
и
легкомысленна,
легкомысленна
и
свободна,
That's
the
way
it's
gotta
be!
Вот
как
должно
быть!
Once
I
was
so
inclined
Когда-то
я
была
склонна
To
take
life
so
seriously;
Воспринимать
жизнь
так
серьезно;
Gee
but
I'm
glad
to
find
Боже,
как
я
рада,
что
нашла
There's
a
brand
new
free
me!
Совершенно
новую
свободную
себя!
Throw
all
your
fears
and
doubts
complain,
Отбрось
все
свои
страхи,
сомнения
и
жалобы,
Learn
to
see
a
sky
where
there's
no
rain!
Научись
видеть
небо,
где
нет
дождя!
Free
and
easy,
easy
and
free,
Свободна
и
легкомысленна,
легкомысленна
и
свободна,
That's
the
way
it's
gotta
be!
Вот
как
должно
быть!
Once
I
was
so
inclined
Когда-то
я
была
склонна
To
take
life
so
seriously;
Воспринимать
жизнь
так
серьезно;
Gee
but
I'm
glad
to
find
Боже,
как
я
рада,
что
нашла
There's
a
brand
new
free
me!
Совершенно
новую
свободную
себя!
Throw
all
your
fears
and
doubts
complain,
Отбрось
все
свои
страхи,
сомнения
и
жалобы,
Learn
to
see
a
sky
where
there's
no
rain!
Научись
видеть
небо,
где
нет
дождя!
Free
and
easy,
easy
and
free,
Свободна
и
легкомысленна,
легкомысленна
и
свободна,
That's
the
way
it's
gotta
be!
Вот
как
должно
быть!
That's
the
way
it's
gotta
be!
Вот
как
должно
быть!
That's
the
way
it's
got
to
be!
Вот
как
должно
быть!
That's
the
way
it's
gotta
be!
Вот
как
должно
быть!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Troup, Henry Mancini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.