Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mad About the Boy
Verrückt nach dem Jungen
Mad
about
the
boy,
it's
pretty
funny
Verrückt
nach
dem
Jungen,
es
ist
ziemlich
komisch
But
I'm
mad
about
the
boy
Aber
ich
bin
verrückt
nach
dem
Jungen
He
has
a
gay
appeal
that
makes
me
feel
Er
hat
einen
gewissen
Reiz,
der
mich
fühlen
lässt
There's
maybe
something
sad
about
the
boy
Da
ist
vielleicht
etwas
Trauriges
an
dem
Jungen
Walking
down
the
street,
his
eyes
look
out
at
me
Wenn
ich
die
Straße
entlanggehe,
blicken
seine
Augen
mich
an
From
people
that
I
meet
Aus
den
Gesichtern
der
Leute,
denen
ich
begegne
I
can't
believe
it's
true
but
when
I'm
blue
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
wahr
ist,
aber
wenn
ich
traurig
bin
In
some
strange
way
I'm
glad
about
the
boy
Auf
eine
seltsame
Weise
bin
ich
froh
über
den
Jungen
I'm
hardly
sentimental
Ich
bin
kaum
sentimental
Love
isn't
so
sublime
Liebe
ist
nicht
so
erhaben
I
have
to
pay
my
rental
Ich
muss
meine
Miete
bezahlen
And
I
can't
afford
to
waste
much
time
Und
ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
viel
Zeit
zu
verschwenden
If
I
could
employ
a
little
magic
Wenn
ich
ein
wenig
Magie
anwenden
könnte
That
would
finally
destroy
Die
endlich
zerstören
würde
This
dream
that
pains
me
and
enchains
me
Diesen
Traum,
der
mich
schmerzt
und
mich
fesselt
But
I
can't
because
I'm
mad
about
the
boy
Aber
ich
kann
nicht,
weil
ich
verrückt
nach
dem
Jungen
bin
Mad
about
the
boy
Verrückt
nach
dem
Jungen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Coward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.