Paroles et traduction Julie London - Something Cool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Cool
Что-нибудь прохладненькое
I'd
like
to
order
something
cool
Мне
бы
что-нибудь
прохладненькое,
It's
so
warm
here
in
town
Так
жарко
здесь,
в
городе,
And
this
heat
gets
me
down
И
от
жары
мне
так
грустно,
And
I'd
like
something
cool
Мне
бы
что-нибудь
прохладненькое.
To
simply
sit
and
rest
awhile
Просто
сидеть
и
немного
отдыхать.
Now
I
know
it's
a
shame
Знаю,
это
стыдно,
I
can't
think
of
your
name
Но
я
не
могу
вспомнить,
как
тебя
зовут.
I
remember
your
smile
Я
помню
твою
улыбку.
Well,
I
don't
ordinarily
drink
Вообще-то
я
не
пью,
With
strangers
С
незнакомцами,
I
most
usually
just
drink
alone
Обычно
я
пью
только
одна.
But
you
were
so
awfully
nice
to
ask
me
Но
ты
был
так
невероятно
мил,
пригласив
меня,
And
I'm
so
terribly
far
from
home
А
я
так
ужасно
далеко
от
дома.
Like
my
dress,
well,
I
must
confess
Как
и
мое
платье,
должна
признаться,
It's
very
old
Оно
очень
старое.
Hey,
but
it's
simple
and
neat
Но
оно
простое
и
опрятное,
And
it's
just
right
for
this
heat
И
в
такую
жару
в
самый
раз.
Save
my
furs
for
the
cold
Оставлю
меха
для
холодов.
A
cigarette,
no,
well
I
don't
smoke
them
Сигарету?
Нет,
я
их
не
курю,
But,
I'll
have
one,
it
might
be
fun
Но
одну
выкурю,
будет
весело
With
something
cool
С
чем-нибудь
прохладненьким.
I'll
bet
you
couldn't
imagine
Готова
поспорить,
ты
бы
и
не
мог
себе
представить,
That
I
one
time
had
a
house
Что
когда-то
у
меня
был
дом
With
so
many
rooms
С
таким
количеством
комнат,
I
couldn't
count
them
all
Что
я
не
могла
их
сосчитать.
I
bet
you
wouldn't
imagine
Готова
поспорить,
ты
бы
и
не
мог
себе
представить,
But
I
had
fifteen
different
beaus
Но
у
меня
было
пятнадцать
разных
ухажеров,
Who
would
beg
and
beg
to
take
me
to
a
ball
Которые
умоляли
меня
пойти
с
ними
на
бал.
And
I
bet
you
couldn't
picture
me
И
готова
поспорить,
ты
бы
и
не
смог
себе
представить
меня,
The
time
I
went
to
Paris
in
the
fall
Когда
я
той
осенью
ездила
в
Париж.
Oh
who
would
think
the
guy
I
loved
Кто
бы
мог
подумать,
что
тот,
кого
я
любила,
Was
quite
so
handsome
and
quite
so
tall
Был
таким
красивым
и
таким
высоким.
Well,
it's
through,
it's
through
Что
ж,
все
прошло,
прошло.
That
was
just
a
memory
I
had
Это
было
просто
воспоминание,
One
I
guess
I
almost
forgot
Которое
я,
кажется,
почти
забыла,
Oh,
'cause
the
weather's
so
hot
Потому
что
на
улице
так
жарко,
And
I'm
feeling
so
bad
А
мне
так
грустно
About
a
date
Из-за
свидания.
Oh
wait,
I'm
such
a
fool
Подожди,
я
такая
дурочка.
He's
just
a
guy
who
stopped
to
buy
me
Он
просто
парень,
который
угостил
меня
выпивкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William C. Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.