Julie London - Two Sleepy People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie London - Two Sleepy People




Two Sleepy People
Двое сонных людей
Here we are, out of cigarettes
Вот мы и остались без сигарет,
Holding hands and yawning, look how late it gets
Держимся за руки и зеваем, посмотри, как поздно уже.
Two sleepy people by dawn's early light
Двое сонных людей в свете ранней зари,
And too much in love to say goodnight
И мы слишком любим друг друга, чтобы сказать "спокойной ночи".
Here we are, in the cozy chair
Вот мы с тобой, сидим в уютном кресле,
Picking on a wishbone from the Frigidaire
Достаем вилочковую кость из холодильника.
Two sleepy people with nothing to say
Двое сонных людей, которым нечего сказать,
And too much in love to break away
И мы слишком любим друг друга, чтобы расстаться.
Do you remember the nights we used to linger in the hall?
Помнишь те ночи, когда мы прокрадывались в холл?
Father didn't like you at all
Твой отец меня совсем не жаловал.
Do you remember the reason why we married in the fall?
Помнишь, почему мы поженились осенью?
To rent this little nest, and get a bit of rest
Чтобы снять это маленькое гнездышко и немного отдохнуть.
Well, here we are, just about the same
Что ж, вот мы и остались прежними,
Foggy little fella, drowsy little dame
Затуманенный жизнью малый, и ты, моя сонная королева.
Two sleepy people by dawn's early light
Двое сонных людей в свете ранней зари,
And too much in love to say goodnight
И мы слишком любим друг друга, чтобы сказать "спокойной ночи".





Writer(s): Hoagy Carmichael, Frank Loesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.