Julie Maria - Alle Verdens Veje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Maria - Alle Verdens Veje




Alle Verdens Veje
Все дороги мира
Jeg tar' det hjem
Я несу это домой,
Jeg tar' det hjem til mig selv
Я несу это к себе домой,
Hvor jeg kan bære det
Где я могу это вынести,
Livet, jeg værne om det
Жизнь, я должна беречь ее,
Det alt jeg har
Это все, что у меня есть.
Det er flygtigt
Она мимолетна,
Det har jeg lært at leve med
Я научилась жить с этим,
Men mine små tragedier
Но мои маленькие трагедии
Skal nok finde videre
Найдут свой путь дальше.
Stormer afsted
Я несусь вперед,
Kan ik' følge med
Не могу угнаться за собой,
Jeg løber alle verdens veje rundt
Я бегу по всем дорогам мира,
Men vender halv tilbage
Но возвращаюсь на полпути,
Hvad skulle jeg
Чего я должна была достичь,
Som ikke kunne vente?
Что не могло подождать?
Stands!
Стой!
Bliv nu stående lidt
Побудь немного на месте,
Den smukke udsigt er lige her
Прекрасный вид прямо здесь,
Et bjerg står urokkeligt
Гора стоит незыблемо,
Jeg stopper op og trækker vejret ind
Я останавливаюсь и делаю вдох.
Og stormer afsted
И несусь вперед,
Kan ik' følge med
Не могу угнаться за собой,
Jeg løber alle verdens veje rundt
Я бегу по всем дорогам мира,
Men vender halv tilbage
Но возвращаюсь на полпути,
Hvad skulle jeg
Чего я должна была достичь,
Som ikke kunne vente?
Что не могло подождать?
Ikke kunne vente lidt
Не могло подождать немного,
Hvad skulle jeg
Чего я должна была достичь,
Og ku' det vente lidt?
И могло ли это подождать немного?
Stormer afsted
Я несусь вперед,
Kan ik' følge med
Не могу угнаться за собой,
Jeg løber alle verdens veje rundt
Я бегу по всем дорогам мира,
Men vender halv tilbage
Но возвращаюсь на полпути,
Hvad skulle jeg
Чего я должна была достичь,
Som ikke kunne vente?
Что не могло подождать?
Livet det går også videre
Жизнь ведь тоже продолжается.
Jeg løber hovedet mod en mur igen
Я снова бьюсь головой о стену,
Men bliver aldrig den samme
Но никогда не остаюсь прежней,
Der findes et sted
Есть место,
For smukt til at glemme
Слишком прекрасное, чтобы забыть.
Solen går ned og videre
Солнце садится и так далее,
Jeg løber hovedet mod en mur igen
Я снова бьюсь головой о стену,
Men bliver aldrig den samme
Но никогда не остаюсь прежней,
Der findes et sted
Есть место,
Et kaos af stilhed
Хаос тишины.
Livet det går...
Жизнь продолжается...





Writer(s): Julie Maria Barkou, Kasper Falkenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.