Julie Maria - Nærmest Ingen - traduction des paroles en allemand

Nærmest Ingen - Julie Mariatraduction en allemand




Nærmest Ingen
Fast Niemand
Tænder for verden
Schalte die Welt an,
fjern den kan være
So fern sie sein kann.
Det ser ikke rart ud
Es sieht nicht so schön aus,
Det der sker dér
Was dort geschieht.
Tag det ikke ind
Lass es nicht herein,
Det betyder ingenting
Es bedeutet nichts.
Er mig selv nærmest
Bin mir selbst am nächsten,
Ingen
Niemand.
Slukker igen
Schalte wieder aus,
Der var intet med mening
Da war nichts mit Bedeutung
For mig i min sofa
Für mich auf meinem Sofa.
Trækker stikket
Ziehe den Stecker
Og går i seng
Und gehe ins Bett.
Tager intet ind
Nehme nichts auf,
Alle siger ingenting
Alle sagen nichts.
Er sig selv nærmest
Sind sich selbst am nächsten,
Ingen
Niemand.
Løfter i flok
Heben gemeinsam,
Vi løfter i flok
Wir heben gemeinsam.
Vågner i morgen
Wache morgen auf,
Kender rutinen
Kenne die Routine.
Hverdagen venter
Der Alltag wartet,
Ingen ber' om
Niemand fragt nach
Min mening
Meiner Meinung.
Ter' det ikke ind
Nimm es nicht auf,
Bestiller ingenting
Bestelle nichts.
Er mig selv nærmest
Bin mir selbst am nächsten,
Ingen
Niemand.
Går mig en tur
Gehe spazieren
Og smiler forsigtigt
Und lächle vorsichtig.
Tit dem der passerer
Oft sehen die, die vorbeigehen,
De ser det ikke rigtigt
Es nicht richtig.
Tag det ikke ind
Lass es nicht herein,
De betyder ingenting
Sie bedeuten nichts.
Er sig selv nærmest
Sind sich selbst am nächsten,
Nærmest, nærmest
Am nächsten, am nächsten,
Nærmest ingen
Fast niemand.
Løfter i flok
Heben gemeinsam,
Vi løfter i flok
Wir heben gemeinsam.
Ikke godt
Nicht so gut,
Løfter i flok
Heben gemeinsam.
Kender du den
Kennst du die
Historien om
Geschichte von
Et menneske, et land
Einem Menschen, einem Land,
Der tabte troen
Das den Glauben verlor
det hele
An alles
Og begyndte at
Und anfing zu gehen
Baglæns, baglæns.
Rückwärts, rückwärts.
Vender de om?
Kehren sie um?
Det tør ingen rigtig sige
Das traut sich niemand wirklich zu sagen,
Men jeg synger
Aber ich singe
Til det sidste
Bis zum Schluss,
Til det sidste
Bis zum Schluss.
Og vi kan Løfte i flok
Und wir können heben gemeinsam,
Løfte i flok
Heben gemeinsam.
Vælter i porten
Stolpere ins Tor,
Porten til intet
Das Tor zum Nichts,
Hvor Gabriel venter
Wo Gabriel wartet.
Han smiler ikke
Er lächelt nicht.
Tar' det ikke ind
Nimm es nicht auf,
Det betyder ingenting
Es bedeutet nichts.
Jeg er mig selv nærmest
Ich bin mir selbst am nächsten.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.