Julie Miller - Angelina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julie Miller - Angelina




Angelina
Angelina
Sette e venti in Piazza Duomo il tram è pieno come un uovo Angelina, Angelina, Angelina non mi dire mai di no. Buchi il biglietto ed il tuo cuore domani e un altro giorno chissà se piove. Angelina, Angelina, Angelina, non mi dire mai di no. IBM al nono piano il cielo è gonfio sopra Milano in mezzo a questa logica assassina nessuno vede che tu stai piangendo Angelina non soffrire, Angelina quel bastardo tornerà, ritornerà, ritornerà. Mezzogiorno, quasi l'una uccisa come te non c'è nessuna Angelina, Angelina, Angelina non mi dire mai di no. Al Mini Bar di Corso Emanuele mordendo il tuo panino stai ancora piangendo Angelina, Angelina, Angelina non mi dire mai di no. Un'amica parla troppo, dice che lei è felice ma la testa tua è da un'altra parte pensi sempre ai suoi giochi, lui giocava sul tuo corpo giochi teneri, teneri e violenti vinceva sempre lui. Angelina, Angelina, Angelina non mi dire mai di no.
As seven and twenty pass in Piazza Duomo, the streetcar's packed like an egg Angelina, Angelina, Angelina, don't you ever tell me no. You punch your ticket and your heart tomorrow, and another day who knows if it rains. Angelina, Angelina, Angelina, don't you ever tell me no. IBM on the ninth floor, the sky is swollen above Milan in the midst of this logic, no one sees that you're crying Angelina don't suffer, Angelina that bastard will come back, he'll come back, he'll come back. At noon, almost one o'clock, there's no one killed like you, Angelina, Angelina, Angelina, don't you ever tell me no. At the Mini Bar on Corso Emanuele, biting into your sandwich, you're still crying Angelina, Angelina, Angelina, don't you ever tell me no. A friend talks too much, says she's happy, but your head is somewhere else, you always think about his games, he played with your body, tender games, tender and violent he always won. Angelina, Angelina, Angelina, don't you ever tell me no.
Guardi il volto tuo che fugge come un ladro nella notte nel vespaio sterminato della città e casa tua che si avvicina continuerai a piangere in cucina Angelina quel bastardo tornerà, ritornerà, ritornerà.
You look at your face that flees like a thief in the night into the city's vast wasp nest, and your home drawing near you'll keep crying in the kitchen Angelina that bastard will come back, he'll come back, he'll come back.
Angelina
Angelina





Writer(s): Julie Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.