Julie Miller - Back of Your Head - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Miller - Back of Your Head




Back of Your Head
Затылок
Well, you made me a deal that made me feel like I was something else,
Ты заключил со мной сделку, от которой я почувствовала себя кем-то другим,
When I met you I had a friend, wasn't on the shelf,
Когда я встретила тебя, у меня был друг, я не была одинока,
I listened to your talking, I believed in what you said... but I only saw the back of your head.
Я слушала твои речи, я верила в то, что ты говорил... но я видела только твой затылок.
I wish I'd seen your sleekit face, I wish you'd turned around,
Жаль, что я не видела твоего скользкого лица, жаль, что ты не повернулся,
'Cause if I'd looked into your eyes, I know what I'd have found,
Ведь если бы я посмотрела в твои глаза, я бы сразу поняла,
I wouldn't have been misguided, I wouldn't have been misled but I only saw the back of your head.
Я бы не сбилась с пути, меня бы не обвели вокруг пальца, но я видела только твой затылок.
Well, you promised me a lot of stuff that you never could keep,
Ты много чего мне обещал, чего не смог сдержать,
You said you were a friend, but you're a wolf among the sheep,
Ты говорил, что друг, но ты волк в овечьей шкуре,
You said you'd do your best for me, to keep me clothed and fed but I only saw the back of your head.
Ты говорил, что сделаешь все для меня, оденешь и накормишь, но я видела только твой затылок.
I wish I'd seen your sleekit face, I wish you'd turned around,
Жаль, что я не видела твоего скользкого лица, жаль, что ты не повернулся,
'Cause if I'd looked into your eyes, I know what I'd have found,
Ведь если бы я посмотрела в твои глаза, я бы сразу поняла,
I wouldn't have been misguided, I wouldn't have been misled but I only saw the back of your head.
Я бы не сбилась с пути, меня бы не обвели вокруг пальца, но я видела только твой затылок.
2, 3, 4
2, 3, 4
Hey.
Эй.
I wish I'd seen your sleekit face, I wish you'd turned around,
Жаль, что я не видела твоего скользкого лица, жаль, что ты не повернулся,
'Cause if I'd looked into your eyes, I know what I'd have found,
Ведь если бы я посмотрела в твои глаза, я бы сразу поняла,
I wouldn't have been misguided, wouldn't have been misled... but I only saw the back of your head,
Я бы не сбилась с пути, меня бы не обвели вокруг пальца... но я видела только твой затылок,
I wish I'd seen your sleekit face, I wish you'd turned around,
Жаль, что я не видела твоего скользкого лица, жаль, что ты не повернулся,
'Cause if I'd looked into your eyes, I know what I'd have found,
Ведь если бы я посмотрела в твои глаза, я бы сразу поняла,
I wouldn't have been misguided, I wouldn't have been misled but I only saw the back of your head.
Я бы не сбилась с пути, меня бы не обвели вокруг пальца, но я видела только твой затылок.
Hey.
Эй.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.