Julie Miller - S.O.S. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julie Miller - S.O.S.




S.O.S.
S.O.S.
C'est un S.O.S
It's an S.O.S.
On vous lance un crit de detresse" yo! S Ya S.O.S Ya
We're sending out a cry for help, yo! S Ya S.O.S Ya
Le Temps passe. Le derriere c'est loin, faut voir en fasse
Time is passing. The past is far behind, we must look ahead
Comment vous expliquer le passé ne jamais y laisser face
How can I explain that we should never let the past defeat us?
On grandit dans un monde perdu... On fini sous les terres batues
We grow up in a lost world... We end up under the beaten ground
On sbat sans veille car nos adversaire son inconnu
We struggle tirelessly because our adversaries are unknown
La vrai richesse je lai connue... une bonne famille qui ma soutenu
I've known true wealth... a good family that supported me
Meme sans billet j'peut vous assuré que je l'ai eu
Even without money, I can assure you I had it
Et yo certain peuvent toute achter, mene une vie seule et renfermé
And yo, some can buy everything, yet live a lonely and closed-off life
Meme les poches plene l'auront jamais su ou la trouvé
Even with full pockets, they will never know where to find it
Aidez moi quequn. Chu pogné dans une trappe de sable
Help me someone. I'm stuck in a sand trap
S.O.S yo j'ai beau el crier. Tout lmonde pense que stune fase
S.O.S yo, I cry out loud. Everyone thinks it's a joke
Aider moi n'importe qui, n'importe quand, n'importe ou, n'importe comment
Help me anyone, anytime, anywhere, anyhow
Pour ma blonde j'sais pret a faire n'importe quoi quand
For my girl, I'm ready to do anything when
J'la voit qui roche
I see her rocking
Filmer ma vie quequn... Le show d"'TRUEMAN" C'est dl'or en bar
Film my life someone... The "TRUEMAN" show is pure gold
J'pourrait mremblir les poches. Ma vie stune comédie
I could fill my pockets. My life is a comedy
J'voudrai qu'la fin soit belle,
I want the ending to be beautiful,
Collectionner Grammy pour un jour les foutre au Poubelle!
Collect the Grammys just to throw them in the trash one day!
C'est un s.o.s on vous lance un crit de detresse! Ya yes ya S.O.S Ya!
It's an S.O.S., we're sending out a cry for help! Ya yes ya S.O.S Ya!
C'est un s.o.s on vous lance un crit de detresse!
It's an S.O.S., we're sending out a cry for help!
Parler fasse au jury et se sera votre dernier test
Speak before the jury, and it will be your final test
Écoute ses pas toujours facile tu voit fils
Listen, it's not always easy, you see, son
La vie s'est fuck top Jte l'explique
Life is fucked up, I'll explain it to you
Staight up Jle fait pour lamour du hip-hop
Straight up, I do it for the love of hip-hop
C'est pas croyable, la vie change aussi vite que les saison, ses pitoyable
It's unbelievable, life changes as fast as the seasons, it's pitiful
Quand j'voit tout ski m'entoure j'pers la raison YA!
When I see everything around me, I lose my mind YA!
S.O.S YA YES YA. Va y Ironik lance leur verdict
S.O.S YA YES YA. Go ahead, Ironik, give them the verdict
C'est comme ca qu'on vous réplique
This is how we respond
-Hey yo Paz C'est quoi qui spasse
-Hey yo Paz, what's going on
- Tu veut qu'chte dise s'est quoi qui spasse...
- You want me to tell you what's going on...
Le monde est rendu lache Ya. C'est sa que jpense
The world has become cowardly Ya. That's what I think
Tu va deriere le mur de brique, étendue sur le sol Tendu par l'incertitude...
You go behind the brick wall, stretched out on the floor, strained by uncertainty...
J'bois, J'fume, J'remplie mon sort d'alchol
I drink, I smoke, I fill my fate with alcohol
Prit dans l'ensemble du mal, J'me débat comme un fou pour y echaper
Caught in the midst of evil, I struggle like crazy to escape
C'est drole a dire, dure a donner Mais Dieu va pardonner
It's funny to say, hard to give, but God will forgive
Sachant que. L'impoerfection nest pas dse monde, ya des péché à chaque seconde
Knowing that imperfection is not of this world, there are sins every second
A seconde est la lumiere tans disque J'vagabonde
Every second is the light while I wander
J'sort la croix vers le ciel, perdu dans un monde ou l'on t'appelle
I raise the cross to the sky, lost in a world where they call you
Mon dieu guidé nous vers la bonne nouvelle
My God, guide us towards the good news
C'est un s.o.s on vous lance un crit de detresse! Ya yes ya S.O.S Ya!
It's an S.O.S., we're sending out a cry for help! Ya yes ya S.O.S Ya!
C'est un s.o.s on vous lance un crit de detresse!
It's an S.O.S., we're sending out a cry for help!
Parler fasse au jury et se sera votre dernier test
Speak before the jury, and it will be your final test
Et Yo l'homme se croit superieur et se détruit d'heure en heure
And Yo, man thinks he's superior and destroys himself hour by hour
Nos erreur antérieur sont devenus nos predateurs
Our past mistakes have become our predators
Ya trop d'preferctionniste YA, trop d'égoistes
There are too many perfectionists YA, too many selfish people
Pourquoi s'prendre comme un dieu, faut tous comprendre qu'on est or piste
Why act like a god, we all need to understand that we're off track
Alors j'mevade sur des beats, sois seuls ou en feat. YA
So I escape on beats, alone or in feats. YA
Pour oublier qu'on n'sait pas tous la vérité
To forget that we don't all know the truth
Qu'on est tous confronter à marcher selon les normes
That we're all forced to walk according to the norms
Les profits sont énormes... Mais pas pour tout les hommes
The profits are huge... But not for all men
Faut croire qu'les années Passse, mais qu'rien na vraiment changé
We have to believe that the years go by, but nothing really changes
L'homme s'prend pour un dieu peut importe ou il mets pieds
Man thinks he's a god, no matter where he sets foot
J'raconte la vérité, J'me sens comme un pions vivant sur un echeckier
I tell the truth, I feel like a pawn living on a chessboard
L'echec fait parti dmon enfance, on npeut rien effacer
Failure is part of my childhood, we can't erase anything
Pis quand j'voit des milliers d'personne QUI attende que l'heure sonne
And when I see thousands of people waiting for the clock to strike
Et le coeur horné de courages à la tonne SI jamais j'méloigne de vous
And hearts adorned with tons of courage, IF I ever stray from you
Prière de n'pas m'laisser faire le fou YO
Please don't let me play the fool YO
Les gars j'veut poursuivre avec vous!
Guys, I want to continue with you!
C'est un s.o.s on vous lance un crit de detresse! Ya yes ya S.O.S Ya!
It's an S.O.S., we're sending out a cry for help! Ya yes ya S.O.S Ya!
C'est un s.o.s on vous lance un crit de detresse!
It's an S.O.S., we're sending out a cry for help!
Parler fasse au jury et se sera votre dernier test
Speak before the jury, and it will be your final test
C'est un s.o.s on vous lance un crit de detresse! Ya yes ya S.O.S Ya!
It's an S.O.S., we're sending out a cry for help! Ya yes ya S.O.S Ya!
C'est un s.o.s on vous lance un crit de detresse!
It's an S.O.S., we're sending out a cry for help!
Parler fasse au jury et se sera votre dernier test
Speak before the jury, and it will be your final test





Writer(s): Julie Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.