Paroles et traduction Julie Piétri - Les mots bleus
(Reprise
d'une
chanson
de
Christophe)
(Кавер
на
песню
Кристофа)
Il
est
six
heures
au
clocher
de
l'église
Сейчас
шесть
часов
на
церковной
колокольне
Dans
le
square
les
fleurs
poétisent
В
сквере
поэтизируют
цветы
Un
homme
va
sortir
de
la
mairie
Мужчина
выйдет
из
мэрии
Comme
chaque
soir
je
l'attends
il
me
sourit
Как
каждую
ночь
я
жду
его,
он
улыбается
мне.
Il
faudrait
que
je
lui
parle
à
tout
prix
Мне
нужно
поговорить
с
ним
любой
ценой
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ему
синие
слова.
Les
mots
qu'on
dit
avec
les
yeux
Слова,
которые
мы
говорим
глазами
Parler
me
semble
ridicule
Разговор
кажется
мне
нелепым
Je
m'élance
et
puis
je
recule
Я
поднимаюсь,
а
затем
отступаю
Devant
une
phrase
inutile
Перед
бессмысленной
фразой
Qui
briserait
l'instant
fragile
Кто
нарушит
хрупкое
мгновение
D'une
rencontre
От
встречи
D'une
rencontre
От
встречи
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ему
синие
слова.
Ceux
qui
rendent
les
gens
heureux
Те,
которые
делают
людей
счастливыми
Je
l'appellerai
sans
le
nommer
Я
позвоню
ему,
не
называя
его.
Je
suis
peut-être
démodée
Возможно,
я
старомодна.
Le
vent
d'hiver
souffle
en
avril
Зимний
ветер
дует
в
апреле
J'aime
le
silence
immobile
Я
люблю
неподвижную
тишину,
D'une
rencontre
От
встречи
D'une
rencontre
От
встречи
Il
n'y
a
plus
d'horloge
plus
de
clocher
Больше
нет
часов,
больше
нет
колокольни
Dans
le
square
les
arbres
sont
couchés
В
сквере
деревья
лежат
Je
reviens
par
le
train
de
nuit
Я
возвращаюсь
ночным
поездом.
Sur
le
quai
je
le
vois
qui
me
sourit
На
набережной
я
вижу
его,
который
улыбается
мне
Il
faudra
bien
qu'il
comprenne
à
tout
prix
Он
должен
будет
понять
это
любой
ценой
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ему
синие
слова.
Les
mots
qu'on
dit
avec
les
yeux
Слова,
которые
мы
говорим
глазами
Toutes
les
excuses
que
l'on
donne
Любые
извинения,
которые
мы
даем
Sont
comme
les
baisers
que
l'on
vole
Они
похожи
на
поцелуи,
которые
мы
крадем
Il
reste
une
rancoeur
subtile
Остается
тонкая
обида
Qui
gâcherait
l'instant
fragile
Который
испортит
хрупкий
момент
De
nos
retrouvailles
О
нашем
воссоединении
De
nos
retrouvailles
О
нашем
воссоединении
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ему
синие
слова.
Ceux
qui
rendent
les
gens
heureux
Те,
которые
делают
людей
счастливыми
Une
histoire
d'amour
sans
parole
История
любви
без
слов
N'a
pas
besoin
du
protocole
Не
нужен
протокол
Et
tous
les
longs
discours
futiles
И
все
долгие
бесполезные
речи
Terniraient
quelque
peu
le
style
Несколько
запятнали
бы
стиль
De
nos
retrouvailles
О
нашем
воссоединении
De
nos
retrouvailles
О
нашем
воссоединении
Les
mots
bleus
les
mots
bleus
Синие
слова
синие
слова
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ему
синие
слова.
Les
mots
qu'on
dit
avec
les
yeux
Слова,
которые
мы
говорим
глазами
Parler
me
semble
ridicule
Разговор
кажется
мне
нелепым
Je
m'élance
et
puis
je
recule
Я
поднимаюсь,
а
затем
отступаю
Les
mots
bleus
les
mots
bleus
Синие
слова
синие
слова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Bevilacqua, Jean-michel Jarre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.