Julie Piétri - Les mots bleus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Piétri - Les mots bleus




Les mots bleus
Лазурные слова
(Reprise d'une chanson de Christophe)
(Кавер на песню Кристофа)
Il est six heures au clocher de l'église
Шесть часов бьют часы на колокольне,
Dans le square les fleurs poétisent
В сквере цветы слагают стихи.
Un homme va sortir de la mairie
Вот-вот из мэрии выйдет мужчина,
Comme chaque soir je l'attends il me sourit
Как каждый вечер, я жду его, и он улыбается мне.
Il faudrait que je lui parle à tout prix
Я должна заговорить с ним любой ценой.
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ему лазурные слова,
Les mots qu'on dit avec les yeux
Слова, которые говорят глазами.
Parler me semble ridicule
Говорить вслух кажется мне глупым.
Je m'élance et puis je recule
Я делаю шаг вперед, а затем отступаю,
Devant une phrase inutile
Перед лицом ненужной фразы,
Qui briserait l'instant fragile
Которая может разрушить хрупкий миг
D'une rencontre
Нашей встречи,
D'une rencontre
Нашей встречи.
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ему лазурные слова,
Ceux qui rendent les gens heureux
Те, что делают людей счастливыми.
Je l'appellerai sans le nommer
Я позову его, не называя по имени.
Je suis peut-être démodée
Может быть, я старомодна.
Le vent d'hiver souffle en avril
Зимний ветер дует в апреле.
J'aime le silence immobile
Мне нравится безмолвная тишина
D'une rencontre
Нашей встречи,
D'une rencontre
Нашей встречи.
Il n'y a plus d'horloge plus de clocher
Больше нет ни часов, ни колоколен.
Dans le square les arbres sont couchés
В сквере лежат поваленные деревья.
Je reviens par le train de nuit
Я возвращаюсь ночным поездом.
Sur le quai je le vois qui me sourit
На платформе я вижу его, он улыбается мне.
Il faudra bien qu'il comprenne à tout prix
Он должен понять любой ценой.
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ему лазурные слова,
Les mots qu'on dit avec les yeux
Слова, которые говорят глазами.
Toutes les excuses que l'on donne
Все извинения, что мы произносим,
Sont comme les baisers que l'on vole
Подобны украденным поцелуям.
Il reste une rancoeur subtile
Остается едва уловимая горечь,
Qui gâcherait l'instant fragile
Которая может испортить хрупкий миг
De nos retrouvailles
Нашего свидания,
De nos retrouvailles
Нашего свидания.
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ему лазурные слова,
Ceux qui rendent les gens heureux
Те, что делают людей счастливыми.
Une histoire d'amour sans parole
История любви без слов
N'a pas besoin du protocole
Не нуждается в протоколе.
Et tous les longs discours futiles
И все эти длинные, бесполезные речи
Terniraient quelque peu le style
Только испортят стиль
De nos retrouvailles
Нашего свидания,
De nos retrouvailles
Нашего свидания.
Les mots bleus les mots bleus
Лазурные слова, лазурные слова,
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ему лазурные слова,
Les mots qu'on dit avec les yeux
Слова, которые говорят глазами.
Parler me semble ridicule
Говорить вслух кажется мне глупым.
Je m'élance et puis je recule
Я делаю шаг вперед, а затем отступаю.
Les mots bleus les mots bleus
Лазурные слова, лазурные слова.





Writer(s): Daniel Bevilacqua, Jean-michel Jarre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.