Julie Piétri - Trop d'années à vivre (Many Rivers to Cross) - traduction des paroles en allemand




Trop d'années à vivre (Many Rivers to Cross)
Zu viele Jahre zu leben (Many Rivers to Cross)
"When I Was Your Man (Female Version When You Were My Man)"
"Als du mein Mann warst (Weibliche Version von When I Was Your Man)"
(Originally by Bruno Mars)
(Original von Bruno Mars)
Same bed but it feels just a little bit bigger now
Dasselbe Bett, aber es fühlt sich jetzt ein kleines bisschen größer an
Our song on the radio but it don't sound the same
Unser Lied im Radio, aber es klingt nicht mehr gleich
When our friends talk about you, all it does is just tear me down
Wenn unsere Freunde über dich reden, zerreißt es mich nur
Cause my heart breaks a little when I hear your name
Weil mein Herz ein wenig bricht, wenn ich deinen Namen höre
It all just sounds like oooooh...
Es klingt alles nur wie oooooh...
Mmm, too young, too dumb to realize
Mmm, zu jung, zu dumm, um zu erkennen
That you should have bought me flowers
Dass du mir hättest Blumen kaufen sollen
And held my hand
Und meine Hand halten
Should have gave me all your hours
Mir all deine Stunden hättest schenken sollen
When you had the chance
Als du die Chance hattest
Take me to every party
Mich zu jeder Party mitnehmen
Cause all I wanted to do was dance
Denn alles, was ich wollte, war tanzen
But now baby I'm dancing
Aber jetzt, Baby, tanze ich
But I'm dancing with another man
Aber ich tanze mit einem anderen Mann
Your pride, your ego, your needs, and your selfish ways
Dein Stolz, dein Ego, deine Bedürfnisse und deine egoistischen Arten
Caused a nice young love like me to walk out your life
Bewirkten, dass eine liebe junge Frau wie ich dich verließ
Now we'll never, never get to clean up the mess we made
Jetzt werden wir niemals das Chaos aufräumen können, das wir angerichtet haben
And it haunts me every time I close my eyes
Und es verfolgt mich jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe
It all just sounds like oooooh...
Es klingt alles nur wie oooooh...
Mmm, too young, too dumb to realize
Mmm, zu jung, zu dumm, um zu erkennen
That you should have bought me flowers
Dass du mir hättest Blumen kaufen sollen
And held my hand
Und meine Hand halten
Should have gave me all your hours
Mir all deine Stunden hättest schenken sollen
When you had the chance
Als du die Chance hattest
Take me to all the parties
Mich zu allen Partys mitnehmen
Cause all I wanted to do was dance
Denn alles, was ich wollte, war tanzen
But now baby I'm dancing
Aber jetzt, Baby, tanze ich
But I'm dancing with another man
Aber ich tanze mit einem anderen Mann
Though it hurts
Obwohl es weh tut
I'll be the first to say I was wrong
Werde ich die Erste sein, die sagt, dass ich falsch lag
Oh, I know I'm probably much too late
Oh, ich weiß, ich bin wahrscheinlich viel zu spät
To try and apologize for the mistakes
Um zu versuchen, mich für die Fehler zu entschuldigen
But I just want you to know
Aber ich möchte nur, dass du weißt
He buys me flowers
Er kauft mir Blumen
And he holds my hand
Und er hält meine Hand
And he gives me all his hours
Und er schenkt mir all seine Stunden
Cause he has the chance
Weil er die Chance nutzt
Takes me to all the parties
Nimmt mich zu allen Partys mit
Cause he remembers how much I love to dance
Weil er sich erinnert, wie sehr ich es liebe zu tanzen
Does all the things you shoulda done when you were my man
Tut all die Dinge, die du hättest tun sollen, als du mein Mann warst
Does all the things you shoulda done when you were my man
Tut all die Dinge, die du hättest tun sollen, als du mein Mann warst





Writer(s): Jimmy Cliff, Patrick Teyesaire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.