Paroles et traduction Julie Piétri - Evidemment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Michel
Berger)
(Michel
Berger)
Y'a
comme
un
goût
amer
en
nous,
comme
un
goût
de
poussière
dans
tout
It
feels
like
we
have
a
bitter
taste,
like
dust
in
our
mouths,
Et
la
colère
qui
nous
suit
partout.
And
all
this
anger
follows
us
everywhere
Y'a
des
silences
qui
disent
beaucoup,
plus
que
tous
les
mots
qu'on
avoue
There
are
silences
that
say
more
than
all
the
words
you
can
confess
Et
toutes
ces
questions
qui
ne
tiennent
pas
debout.
And
all
those
questions
that
are
nonsense
Évidemment,
évidemment
Obviously,
obviously
On
danse
encore
sur
les
accords
qu'on
aimait
tant.
We
still
dance
to
the
songs
we
loved
so
much.
Évidemment,
évidemment
Obviously,
obviously
On
rit
encore
pour
des
bêtises
comme
des
enfants
We
still
laugh
at
silly
jokes
like
children
Mais
pas
comme
avant.
But
it's
not
the
same
Et
ces
batailles
dont
on
se
fout,
c'est
comme
une
fatigue,
un
dégoût.
And
those
fights
we
don't
care
about,
it's
like
exhaustion,
disgust
À
quoi
ça
sert
de
courir
partout?
What's
the
point
of
running
everywhere?
On
garde
cette
blessure
en
nous
comme
une
éclaboussure
de
boue
We
keep
these
wounds
within
us,
like
mud
splatters
Qui
n'change
rien,
qui
change
tout.
That
change
nothing,
that
change
everything.
Évidemment,
évidemment
Obviously,
obviously
On
danse
encore
sur
les
accords
qu'on
aimait
tant.
We
still
dance
to
the
songs
we
loved
so
much.
Évidemment,
évidemment
Obviously,
obviously
On
rit
encore
pour
des
bêtises
comme
des
enfants
We
still
laugh
at
silly
jokes
like
children
Mais
pas
comme
avant,
pas
comme
avant.
But
not
like
before,
not
like
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.