Julie Piétri - Evidemment - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julie Piétri - Evidemment




Evidemment
Obviously
(Michel Berger)
(Michel Berger)
Y'a comme un goût amer en nous, comme un goût de poussière dans tout
It feels like we have a bitter taste, like dust in our mouths,
Et la colère qui nous suit partout.
And all this anger follows us everywhere
Y'a des silences qui disent beaucoup, plus que tous les mots qu'on avoue
There are silences that say more than all the words you can confess
Et toutes ces questions qui ne tiennent pas debout.
And all those questions that are nonsense
Évidemment, évidemment
Obviously, obviously
On danse encore sur les accords qu'on aimait tant.
We still dance to the songs we loved so much.
Évidemment, évidemment
Obviously, obviously
On rit encore pour des bêtises comme des enfants
We still laugh at silly jokes like children
Mais pas comme avant.
But it's not the same
Et ces batailles dont on se fout, c'est comme une fatigue, un dégoût.
And those fights we don't care about, it's like exhaustion, disgust
À quoi ça sert de courir partout?
What's the point of running everywhere?
On garde cette blessure en nous comme une éclaboussure de boue
We keep these wounds within us, like mud splatters
Qui n'change rien, qui change tout.
That change nothing, that change everything.
Évidemment, évidemment
Obviously, obviously
On danse encore sur les accords qu'on aimait tant.
We still dance to the songs we loved so much.
Évidemment, évidemment
Obviously, obviously
On rit encore pour des bêtises comme des enfants
We still laugh at silly jokes like children
Mais pas comme avant, pas comme avant.
But not like before, not like before





Writer(s): Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.