Julie Piétri - Evidemment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Piétri - Evidemment




(Michel Berger)
(Мишель Бергер)
Y'a comme un goût amer en nous, comme un goût de poussière dans tout
Как горький привкус в нас, как привкус пыли во всем
Et la colère qui nous suit partout.
И гнев, который следует за нами повсюду.
Y'a des silences qui disent beaucoup, plus que tous les mots qu'on avoue
Есть молчание, которое говорит много, больше, чем все слова, которые мы признаем
Et toutes ces questions qui ne tiennent pas debout.
И все эти вопросы, которые не стоят на месте.
Évidemment, évidemment
Очевидно, очевидно
On danse encore sur les accords qu'on aimait tant.
Мы все еще танцуем на тех аккордах, которые так любили.
Évidemment, évidemment
Очевидно, очевидно
On rit encore pour des bêtises comme des enfants
Мы все еще смеемся над глупостями, как дети.
Mais pas comme avant.
Но не так, как раньше.
Et ces batailles dont on se fout, c'est comme une fatigue, un dégoût.
И эти битвы, о которых мы заботимся, похожи на усталость, отвращение.
À quoi ça sert de courir partout?
Какой смысл бегать повсюду?
On garde cette blessure en nous comme une éclaboussure de boue
Мы сохраняем эту рану в себе, как брызги грязи
Qui n'change rien, qui change tout.
Который ничего не меняет, который все меняет.
Évidemment, évidemment
Очевидно, очевидно
On danse encore sur les accords qu'on aimait tant.
Мы все еще танцуем на тех аккордах, которые так любили.
Évidemment, évidemment
Очевидно, очевидно
On rit encore pour des bêtises comme des enfants
Мы все еще смеемся над глупостями, как дети.
Mais pas comme avant, pas comme avant.
Но не так, как раньше, не так, как раньше.





Writer(s): Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.