Julie Roberts - I'm Not Getting Any Better at Goodbyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Roberts - I'm Not Getting Any Better at Goodbyes




I'm Not Getting Any Better at Goodbyes
Я Не Становлюсь Лучше В Прощаниях
Seems like I've been here before
Кажется, я уже была здесь раньше,
Just outside some closing door
Возле закрывающейся двери.
Standing here just searching for a light
Стою здесь, просто ища свет.
You'd think by now I'd have it down
Можно подумать, что к этому моменту я бы уже справилась.
I know I should be wiser now
Я знаю, что сейчас я должна быть мудрее,
'Cause no one's gonna bail me out this time
Потому что на этот раз меня никто не спасёт.
I'm not getting any better at goodbyes
Я не становлюсь лучше в прощаниях.
I'm not any better now than when I first began
Я ничуть не лучше, чем была, когда только начинала.
It hurts every bit as much as it did way back then
Это ранит так же сильно, как и тогда, давным-давно.
I suppose I'll cry a lot the only thing for sure is
Полагаю, я буду много плакать, единственное, в чём я уверена, это то, что
I'm not getting any better at goodbye
Я не становлюсь лучше в прощаниях.
Friends will come and friends will go
Друзья приходят и уходят,
But lover's memories die so slow
Но воспоминания о возлюбленных умирают так медленно.
They won't always let you know it's time
Они не всегда дают тебе знать, что пора,
But even this shall pass I guess
Но даже это пройдёт, полагаю,
And you'll do just like all the rest
И ты станешь таким же, как и все остальные,
And I'll start dusting off all my best lines
А я снова начну повторять все свои заученные фразы.
Oh, I'm not getting any better at goodbyes
О, я не становлюсь лучше в прощаниях.
I'm not any better now than when I first began
Я ничуть не лучше, чем была, когда только начинала.
It hurts every bit as much as it did way back then
Это ранит так же сильно, как и тогда, давным-давно.
I suppose I'll cry a lot, the only thing for sure is
Полагаю, я буду много плакать, единственное, в чём я уверена, это то, что
I'm not getting any better at goodbye
Я не становлюсь лучше в прощаниях.
Oh, I'm not getting any better at goodbye
О, я не становлюсь лучше в прощаниях.





Writer(s): Steve Earle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.