Julie Sue - 一樣的月光 - 配樂 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julie Sue - 一樣的月光 - 配樂




一樣的月光 - 配樂
The Same Moonlight - Instrumental
一樣的月光
The same moonlight
一樣的照著新店溪
Still illuminates Xindian Creek
一樣的冬天 —樣的下著冰冷的雨
The same winter still raining down icy drops
一樣的塵埃 一樣的在風中堆積
The same dust still gathering in the wind
一樣的笑容 一樣的淚水
The same smiles, the same tears
一樣的日子 一樣的我和你
The same days, you and I
一樣的笑容 一樣的淚水
The same smiles, the same tears
一樣的日子 一樣的我和你
The same days, you and I
什麼時候蛙鳴蟬聲都成了記憶
When did the croaking frogs and buzzing cicadas become memories?
什麼時候家鄉變得如此的擁擠
When did our hometown become so crowded?
高樓大廈 到處聳立
Towers of skyscrapers stand everywhere
七彩霓虹把夜空染得如此的俗氣
Neon lights paint the night sky so gaudy
誰能告訴我 誰能告訴我
Who can tell me, who can tell me?
是我們改變了世界 還是世界改變了我和你
Is it us who changed the world, or did the world change you and me?
誰能告訴我 誰能告訴我
Who can tell me, who can tell me?
是我們改變了世界 還是世界改變了我和你
Is it us who changed the world, or did the world change you and me?
一樣的月光
The same moonlight
一樣的照著新店溪
Still illuminates Xindian Creek
一樣的冬天 —樣的下著冰冷的雨
The same winter still raining down icy drops
一樣的塵埃 一樣的在風中堆積
The same dust still gathering in the wind
一樣的笑容 一樣的淚水
The same smiles, the same tears
一樣的日子 一樣的我和你
The same days, you and I
一樣的笑容 一樣的淚水
The same smiles, the same tears
一樣的日子 一樣的我和你
The same days, you and I





Writer(s): Sau Chuen Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.