Paroles et traduction Julie Sue - 一樣的月光 - 配樂
一樣的月光 - 配樂
The Same Moonlight - Instrumental
一樣的照著新店溪
Still
illuminates
Xindian
Creek
一樣的冬天
—樣的下著冰冷的雨
The
same
winter
— still
raining
down
icy
drops
一樣的塵埃
一樣的在風中堆積
The
same
dust
still
gathering
in
the
wind
一樣的笑容
一樣的淚水
The
same
smiles,
the
same
tears
一樣的日子
一樣的我和你
The
same
days,
you
and
I
一樣的笑容
一樣的淚水
The
same
smiles,
the
same
tears
一樣的日子
一樣的我和你
The
same
days,
you
and
I
什麼時候蛙鳴蟬聲都成了記憶
When
did
the
croaking
frogs
and
buzzing
cicadas
become
memories?
什麼時候家鄉變得如此的擁擠
When
did
our
hometown
become
so
crowded?
高樓大廈
到處聳立
Towers
of
skyscrapers
stand
everywhere
七彩霓虹把夜空染得如此的俗氣
Neon
lights
paint
the
night
sky
so
gaudy
誰能告訴我
誰能告訴我
Who
can
tell
me,
who
can
tell
me?
是我們改變了世界
還是世界改變了我和你
Is
it
us
who
changed
the
world,
or
did
the
world
change
you
and
me?
誰能告訴我
誰能告訴我
Who
can
tell
me,
who
can
tell
me?
是我們改變了世界
還是世界改變了我和你
Is
it
us
who
changed
the
world,
or
did
the
world
change
you
and
me?
一樣的照著新店溪
Still
illuminates
Xindian
Creek
一樣的冬天
—樣的下著冰冷的雨
The
same
winter
— still
raining
down
icy
drops
一樣的塵埃
一樣的在風中堆積
The
same
dust
still
gathering
in
the
wind
一樣的笑容
一樣的淚水
The
same
smiles,
the
same
tears
一樣的日子
一樣的我和你
The
same
days,
you
and
I
一樣的笑容
一樣的淚水
The
same
smiles,
the
same
tears
一樣的日子
一樣的我和你
The
same
days,
you
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sau Chuen Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.