Paroles et traduction 蘇芮 - 共你爸爸再会时
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
共你爸爸再会时
When I Meet Your Father Again
曾怀恨因你硬语硬言
I
used
to
resent
your
harsh
words,
曾亦有太多不满的意见
And
had
so
many
complaints,
今天方知你热血填胸
But
now
I
know
your
heart
is
full
of
passion,
一颗真的心使我改变
Your
true
heart
changed
me.
人潮内的你在我路前
You
stand
before
me
in
the
crowd,
全力去献出不管风雨天
Giving
your
all,
no
matter
the
weather,
计条件
Not
for
personal
gain,
只想身边的公正点
But
for
justice
around
you.
沿途万重讽刺都要去伸正义
Despite
the
countless
criticisms,
you
fight
for
what's
right.
受气自知但仍如此
You
know
you'll
suffer,
but
you
do
it
anyway.
铁骑和你从未竭止
You
and
your
trusty
steed
never
give
up,
凭无尽如火斗志
Driven
by
your
fiery
spirit,
写你每张故事
You
write
the
story
of
your
life,
谁又会知你的好意
But
who
will
ever
know
your
true
intentions?
无名是你
You
are
the
unknown
soldier,
你永不会成英雄
You
will
never
be
a
hero,
多么的讽刺
How
bitter
that
is.
人潮内的你又再踏前
You
step
forward
again
into
the
crowd,
长伴你去闯只有风只有天
I
will
follow
you,
no
matter
the
odds.
计条件
Not
for
personal
gain,
偏得到一身污点
But
because
you
are
now
stained.
铁骑和你从未竭止
You
and
your
trusty
steed
never
give
up,
凭无尽如火斗志
Driven
by
your
fiery
spirit,
写你每张故事
You
write
the
story
of
your
life,
谁又会知你的好意
But
who
will
ever
know
your
true
intentions?
无名是你
You
are
the
unknown
soldier,
你永不会成英雄
You
will
never
be
a
hero,
多么的讽刺
How
bitter
that
is.
铁骑和你从未竭止
You
and
your
trusty
steed
never
give
up,
凭无尽如火斗志
Driven
by
your
fiery
spirit,
写你每张故事
You
write
the
story
of
your
life,
谁又会知你的好意
But
who
will
ever
know
your
true
intentions?
无名是你
You
are
the
unknown
soldier,
你永不会成英雄
You
will
never
be
a
hero,
多么的讽刺
How
bitter
that
is.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.