Paroles et traduction 蘇芮 - 冰冷的記憶
现实的打击我必须承受
I
must
bear
the
blow
of
reality
什么也没留给我
You
left
me
with
nothing
除了回忆
Except
for
some
memories,
只是一次一次的折磨
All
you
gave
me
is
endless
torment,
是否你依然会爱我
Do
you
still
love
me?
空虚的生活我必须挨过
I
must
face
this
empty
life
alone
必须寻回自我
That I need to find myself,
每个夜晚我强忍着寂寞
Every
night,
I
endure
this
unbearable
loneliness,
除了你
谁会再爱我
Besides
you,
who
else
will
ever
love
me?
这样的爱情教我无法想像
I
can’t
even
imagine
this
strange
sort
of
love
这情景刺痛我内心冰冷的记忆
This
scene
stabs
at
my
heart,
leaving
me
with
a
chilling
memory
让我泪湿衣襟
Causing
my
clothes
to
be
damp
with
tears,
不复返的青春教我不能继续沉寂
My
fleeting
youth
prevents
me
from
continuing
to
wallow
in
self-pity
必须回头寻回我往日的笑容
I
must
turn
back
and
recapture
the
smile
of
my
past
自己的故事仍继续
My
story
is
still
ongoing
空虚的生活我必须挨过
I
must
face
this
empty
life
alone
必须寻回自我
That I need to find myself,
每个夜晚我强忍着寂寞
Every
night,
I
endure
this
unbearable
loneliness,
除了你
谁会再爱我
Besides
you,
who
else
will
ever
love
me?
这样的爱情教我无法想像
I
can’t
even
imagine
this
strange
sort
of
love
这情景刺痛我内心冰冷的记忆
This
scene
stabs
at
my
heart,
leaving
me
with
a
chilling
memory
让我泪湿衣襟
Causing
my
clothes
to
be
damp
with
tears,
不复返的青春教我不能继续沉寂
My
fleeting
youth prevents me from continuing to wallow
in
self-pity
必须回头寻回我往日的笑容
I
must
turn
back
and
recapture
the
smile
of
my
past
自己的故事仍继续
My
story
is
still
ongoing
这样的爱情教我无法想像
I
can’t
even
imagine
this
strange
sort
of
love
这情景刺痛我内心冰冷的记忆
This
scene
stabs
at
my
heart,
leaving
me
with
a
chilling
memory
让我泪湿衣襟
Causing
my
clothes
to
be
damp
with
tears,
不复返的青春教我不能继续沉寂
My
fleeting
youth prevents me from continuing to wallow
in
self-pity
必须回头寻回我往日的笑容
I
must
turn
back
and
recapture
the
smile
of
my
past
自己的故事仍继续
My
story
is
still
ongoing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zi Guo
Album
牽手
date de sortie
17-03-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.