Paroles et traduction 蘇芮 - 坦克上的蝴蝶
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是否
我的歌声
Может
ли
моя
песня,
都能感动每个人而刻印在心中
тронуть
каждого
и
запечатлеться
в
сердце?
有时钢铁般穿透
有时低吟著伤痛
Иногда
пронзая,
как
сталь,
иногда
шепча
о
боли,
就像坦克上的蝴蝶
словно
бабочка
на
танке.
谁来赞美(谁来赞美)
Кто
же
восславит
(кто
же
восславит)?
牵手
或是放手
Держаться
за
руки
или
отпустить,
人生到最后还会记得几张脸孔
сколько
лиц
мы
помним
в
конце
пути?
错过了天长地久
才怀念曾经拥有
Упустив
вечность,
мы
тоскуем
по
тому,
что
было,
就像坦克上的蝴蝶
словно
бабочка
на
танке,
不再飞舞(不再飞舞)
больше
не
парит
(больше
не
парит),
When
the
broken
heart
is
true
Когда
разбитое
сердце
правдиво,
以为刻意的温柔
一转身狂风暴雨即起
казалось
бы,
намеренная
нежность,
но
в
одно
мгновение
разражается
буря,
刹那的永恒若是擦身而过
мгновение
вечности,
если
мы
разминулись,
故事总是让人叹息
история
всегда
вызывает
вздохи.
When
the
broken
heart
is
true
Когда
разбитое
сердце
правдиво,
哦
再回首
浮生如梦
决意燃烧生命到尽头
о,
оглядываясь
назад,
жизнь
как
сон,
я
решила
сжечь
свою
жизнь
дотла,
只剩下灯火阑珊处
остались
лишь
угасающие
огни,
是我的
也是你的歌
это
моя,
и
твоя
тоже,
песня.
谁能了解(谁能了解)
Кто
сможет
понять
(кто
сможет
понять)?
是否
我的歌声
Может
ли
моя
песня,
都能感动每个人而刻印在心中
тронуть
каждого
и
запечатлеться
в
сердце?
有时钢铁般穿透
有时低吟著伤痛
Иногда
пронзая,
как
сталь,
иногда
шепча
о
боли,
就像坦克上的蝴蝶
словно
бабочка
на
танке.
深爱绕得结局是伤害
Глубокая
любовь
оборачивается
болью,
怕一生来去皆是空
страшно,
что
вся
жизнь
окажется
пустой.
当身旁的人都离去
Когда
все
вокруг
уйдут,
谁还在乎心碎的歌(心碎的歌
心碎的歌)
кому
будет
дело
до
песни
разбитого
сердца
(разбитого
сердца,
разбитого
сердца)?
When
the
broken
heart
is
true
Когда
разбитое
сердце
правдиво,
以为刻意的温柔
一转身狂风暴雨即起
казалось
бы,
намеренная
нежность,
но
в
одно
мгновение
разражается
буря,
刹那的永恒若是擦身而过
мгновение
вечности,
если
мы
разминулись,
故事总是让人叹息
история
всегда
вызывает
вздохи.
When
the
broken
heart
is
true
Когда
разбитое
сердце
правдиво,
哦
再回首
浮生如梦
决意燃烧生命到尽头
о,
оглядываясь
назад,
жизнь
как
сон,
я
решила
сжечь
свою
жизнь
дотла,
只剩下灯火阑珊处
остались
лишь
угасающие
огни,
是我的
也是你的歌
это
моя,
и
твоя
тоже,
песня.
谁能来了解(谁能来了解)
Кто
сможет
понять
(кто
сможет
понять)?
(喔
喔
喔
喔
喔
喔呜)
(О,
о,
о,
о,
о,
о,
у)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nian He Li
Album
坦克上的蝴蝶
date de sortie
05-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.