Paroles et traduction 蘇芮 - 心痛的感覺 (Remastered)
心痛的感覺 (Remastered)
Feelings of a Broken Heart (Remastered)
是什麼留住了我的眼淚
What
made
me
hold
back
my
tears?
是天上的星星還是霓虹燈
Was
it
the
stars
in
the
sky
or
the
neon
lights?
又一次要和愛情說再見
Once
again,
I
have
to
say
goodbye
to
love
揚起頭不流淚
With
my
head
held
high,
I
won't
cry
是什麼忍住了我的傷悲
What
made
me
suppress
my
sorrow?
是街上的行人還是夜色太美
Was
it
the
pedestrians
on
the
street
or
the
beauty
of
the
night?
我獨自穿過了匆匆人群
I
walked
alone
through
the
bustling
crowd
啊
我告訴自己愛情已遠去
Oh,
I
told
myself
that
love
is
gone
何必又何必
何必再想你
Why,
oh
why,
do
I
still
think
about
you?
啊
這一份冷漠它掩蓋了我
Oh,
this
indifference
conceals
me
心痛的感覺它浸蝕了我
The
pain
of
a
broken
heart
consumes
me
是什麼留住了我的眼淚
What
made
me
hold
back
my
tears?
是天上的星星還是霓虹燈
Was
it
the
stars
in
the
sky
or
the
neon
lights?
又一次要和愛情說再見
Once
again,
I
have
to
say
goodbye
to
love
揚起頭不流淚
With
my
head
held
high,
I
won't
cry
是什麼忍住了我的傷悲
What
made
me
suppress
my
sorrow?
是街上的行人還是夜色太美
Was
it
the
pedestrians
on
the
street
or
the
beauty
of
the
night?
我獨自穿過了匆匆人群
I
walked
alone
through
the
bustling
crowd
一個人不傷悲
Without
a
hint
of
sadness
啊
我告訴自己愛情已遠去
Oh,
I
told
myself
that
love
is
gone
何必又何必
何必再想你
Why,
oh
why,
do
I
still
think
about
you?
啊
這一份冷漠它掩蓋了我
Oh,
this
indifference
conceals
me
心痛的感覺它浸蝕了我
The
pain
of
a
broken
heart
consumes
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): タイ 肇メイ, Tai Zhao Mei, タイ 肇メイ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.