蘇芮 - 感情是否交流 - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蘇芮 - 感情是否交流 - Remastered




感情是否交流 - Remastered
Feelings Intertwined - Remastered
有一种温柔我们听说已久
There is a tenderness we've heard of for ages
有一种创伤我们几乎都有
There is a trauma that we almost all have
有一种感觉我们寻找已久
There is a feeling that we've been seeking for ages
有一种失落我们几乎都有
There is a loss that we almost all have
假如我们曾经深入彼此的心头
If we had ever delved deeply into each other's hearts
为何你走的时候一个眼神也不留
Then why did you walk away without even a glance back?
假如我们能够懂得完全不保留
If we could have known each other completely and without hiding anything
为何你走了之后我的难过也从此没有
Then why have I never been sad since you left?
难道拥有是为了寂寞
Can it be that possession is for the lonely?
早已没人在意感情是否交流
Long ago, no one cared whether feelings were shared
难道拥有是为了寂寞
Can it be that possession is for the lonely?
早已没人在意感情是否交流
Long ago, no one cared whether feelings were shared
难道拥有是为了寂寞
Can it be that possession is for the lonely?
早已没人在意感情是否交流
Long ago, no one cared whether feelings were shared
难道拥有是为了寂寞
Can it be that possession is for the lonely?
早已没人在意感情是否交流
Long ago, no one cared whether feelings were shared
假如我们曾经深入彼此的心头
If we had ever delved deeply into each other's hearts
为何你走的时候一个眼神也不留
Then why did you walk away without even a glance back?
假如我们能够懂得完全不保留
If we could have known each other completely and without hiding anything
为何你走了之后我的难过也从此没有
Then why have I never been sad since you left?
难道拥有是为了寂寞
Can it be that possession is for the lonely?
早已没人在意感情是否交流
Long ago, no one cared whether feelings were shared
难道拥有是为了寂寞
Can it be that possession is for the lonely?
早已没人在意感情是否交流
Long ago, no one cared whether feelings were shared
难道拥有是为了寂寞
Can it be that possession is for the lonely?
早已没人在意感情是否交流
Long ago, no one cared whether feelings were shared
难道拥有是为了寂寞
Can it be that possession is for the lonely?
早已没人在意感情是否交流
Long ago, no one cared whether feelings were shared





Writer(s): Jia Li Chen, Da Ke Niu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.