Paroles et traduction 蘇芮 - 河
当你平躺下来
我便成了河
As
you
lie
down,
I
transform
into
a
river
回绕你的颈间
在你唇边干涸
Flowing
around
your
neck,
I
dry
up
on
your
lips
窃想你的眼神
我恋恋不舍
Contemplating
your
gaze,
I
linger
with
longing
聚为一泓泉水
深邃清澈
Gathering
into
a
pool
of
spring
water,
deep
and
serene
当爱燎原成灾
你徐徐侧身
As
love
spreads
like
wildfire,
you
gently
turn
堆积肥沃河床
我是朝圣的人
Creating
a
fertile
riverbed,
I
am
a
pilgrim
我是客途的雁
却一往情深
I
am
a
migratory
bird,
yet
I
am
deeply
devoted
从此无意追逐
新绿的春
No
longer
pursuing
the
verdant
spring
任我流吧
层层冰川
Let
me
flow,
through
layers
of
glaciers
亿年换几吋
我也宁愿这么盼
Eons
for
a
few
inches,
I
am
content
to
wait
等到昏黄
等到痴傻
Until
I
grow
old
and
senile
等着公主吻青蛙
Waiting
for
a
princess
to
kiss
the
frog
当你平躺下来
我便成了河
As
you
lie
down,
I
transform
into
a
river
回绕你的颈间
在你唇边干涸
Flowing
around
your
neck,
I
dry
up
on
your
lips
窃想你的眼神
我恋恋不舍
Contemplating
your
gaze,
I
linger
with
longing
聚为一泓泉水
深邃清澈
Gathering
into
a
pool
of
spring
water,
deep
and
serene
任我流吧
层层冰川
Let
me
flow,
through
layers
of
glaciers
亿年换几吋
我也宁愿这么盼
Eons
for
a
few
inches,
I
am
content
to
wait
等到昏黄
等到痴傻
Until
I
grow
old
and
senile
等着公主吻青蛙
Waiting
for
a
princess
to
kiss
the
frog
魔咒缓缓退尽
你笑的厉害
Slowly
the
spell
fades,
you
laugh
with
delight
天曾缺掉的角
无非此等神采
The
missing
piece
of
the
sky,
is
nothing
more
than
this
radiance
我将残翼放下
从河中走来
I
lay
down
my
broken
wings,
emerging
from
the
river
你正颔首告知
这里有爱
You
nod,
acknowledging
the
love
that
resides
here
当你平躺下来
我便成了河
As
you
lie
down,
I
transform
into
a
river
当你平躺下来
我便成了河
As
you
lie
down,
I
transform
into
a
river
当你平躺下来
我便成了河
As
you
lie
down,
I
transform
into
a
river
回绕你的颈间
在你唇边干涸
Flowing
around
your
neck,
I
dry
up
on
your
lips
当你平躺下来
我便成了河
As
you
lie
down,
I
transform
into
a
river
回绕你的颈间
在你唇边干涸
Flowing
around
your
neck,
I
dry
up
on
your
lips
当你平躺下来
我便成了河
As
you
lie
down,
I
transform
into
a
river
回绕你的颈间
在你唇边干涸
Flowing
around
your
neck,
I
dry
up
on
your
lips
当你平躺下来
我便成了河
As
you
lie
down,
I
transform
into
a
river
回绕你的颈间
在你唇边干涸
Flowing
around
your
neck,
I
dry
up
on
your
lips
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 張雨生
Album
愛就這麼來
date de sortie
13-08-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.