Paroles et traduction 蘇芮 - 车站
车站就像舞台有聚散悲欢
The
station
is
like
a
stage
with
its
reunions
and
departures
每个人的脸上表情在替换
Everyone's
face
changes
expression
有人无意留连有人心挂牵
Some
linger
without
intent,
some
are
preoccupied
只有我茫然茫然站在路的两端
Only
I
stand
in
a
daze
at
the
crossroads
过去已经遥远现在却短暂
The
past
is
already
distant,
the
present
is
fleeting
疲惫不堪的情绪已经被打乱
My
weary
emotions
have
been
disrupted
随着列车缓缓带不走思念
As
the
train
slowly
pulls
away,
it
can't
take
away
my
longing
你依然藏在藏在我心里情意缠
You
remain
hidden,
tucked
away
in
my
heart,
entangled
in
my
affections
人生总是常往返想要留也难
Life
is
a
constant
journey,
it's
hard
to
stay
even
if
you
want
to
别去了又来只有空遗憾
Don't
leave
and
then
come
back,
it
will
only
end
in
regret
只见人群还不断在涌向彼岸
I
see
the
crowd
still涌向彼岸
因为好梦永远在另一端
Because
the
good
dream
is
always
on
the
other
side
望着两轨列车没有交叉点
Looking
at
the
two
tracks,
there
is
no
intersection
前途频频呼唤往事梦一般
The
future
calls
out
frequently,
the
past
is
like
a
dream
带着多少企盼不敢回头望
With
so
much
anticipation,
I
dare
not
look
back
只怕后悔改变
I'm
afraid
of
changing
my
mind
终究到头一切成空
In
the
end,
everything
will
be
in
vain
人生总是常往返想要留也难
Life
is
a
constant
journey,
it's
hard
to
stay
even
if
you
want
to
别去了又来只有空遗憾
Don't
leave
and
then
come
back,
it
will
only
end
in
regret
只见人群还不断在涌向彼岸
I
see
the
crowd
still涌向彼岸
因为好梦永远在另一端
Because
the
good
dream
is
always
on
the
other
side
也许在你我之间回到了终点站
Perhaps
between
you
and
me,
we
have
returned
to
the
final
station
所有的前缘难续也难断
All
the
former
connections
are
difficult
to
continue,
difficult
to
break
也许当时光走远思念化作无言
Perhaps
when
time
passes,
longing
will
turn
into
silence
只剩下无奈的感叹
Leaving
only
a
helpless
sigh
人生总是常往返想要留也难
Life
is
a
constant
journey,
it's
hard
to
stay
even
if
you
want
to
别去了又来只有空遗憾
Don't
leave
and
then
come
back,
it
will
only
end
in
regret
只见人群还不断在涌向彼岸
I
see
the
crowd
still涌向彼岸
要到哪一站才能不想你
At
which
station
can
I
stop
missing
you?
要到哪一站才和你相遇
At
which
station
will
I
meet
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.