Paroles et traduction 蘇芮 - 迷失
就象那弓箭迷失了速度的追求
Like
an
arrow
that
has
lost
its
speed,
就象那流星寻找着坠落的方向
Like
a
meteor
searching
for
its
direction,
我奔跑在那寂寞的单行道
I
run
on
that
lonely
one-way
street,
我对着茫茫的空间拥抱
I
embrace
the
vast
space,
没有天没有地没有边也没有际
There
is
no
sky,
no
earth,
no
boundary,
no
limit,
没有爱没有情没有过去和憧憬
There
is
no
love,
no
affection,
no
past,
no
future,
在梦与梦的边缘里
On
the
edge
of
dreams,
没有开始也没有结局
There
is
no
beginning,
no
end,
在冷与暧的城市里
In
the
cold
and
warm
city,
没有绝对也没有或许
There
is
no
certainty,
no
possibility,
单纯的日子你为何放弃
The
simple
days,
why
did
you
give
them
up?
过去的朋友
你为何远离
The
friends
of
the
past,
why
did
you
leave
them
behind?
我奔跑在那寂寞的单行道
I
run
on
that
lonely
one-way
street,
我对着茫茫的空间拥抱
I
embrace
the
vast
space,
没有天没有地没有边也没有际
There
is
no
sky,
no
earth,
no
boundary,
no
limit,
没有爱没有情没有过去和憧憬
There
is
no
love,
no
affection,
no
past,
no
future,
在梦与梦的边缘里
On
the
edge
of
dreams,
没有开始也没有结局
There
is
no
beginning,
no
end,
在冷与暧的城市里
In
the
cold
and
warm
city,
没有绝对也没有或许
There
is
no
certainty,
no
possibility,
没有天没有地没有边也没有际
There
is
no
sky,
no
earth,
no
boundary,
no
limit,
没有爱没有情没有过去和憧憬
There
is
no
love,
no
affection,
no
past,
no
future,
在梦与梦的边缘里
On
the
edge
of
dreams,
没有开始也没有结局
There
is
no
beginning,
no
end,
在冷与暧的城市里
In
the
cold
and
warm
city,
没有绝对也没有或许
There
is
no
certainty,
no
possibility,
单纯的日子你为何放弃
The
simple
days,
why
did
you
give
them
up?
过去的朋友
你为何远离
The
friends
of
the
past,
why
did
you
leave
them
behind?
单纯的日子你为何放弃
The
simple
days,
why
did
you
give
them
up?
过去的朋友
你为何远离
The
friends
of
the
past,
why
did
you
leave
them
behind?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Da Li, Cao Jun Hong
Album
驀然回首
date de sortie
17-05-1985
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.