Julie Sue - 酒矸倘賣無 - 電影"搭錯車"歌曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julie Sue - 酒矸倘賣無 - 電影"搭錯車"歌曲




酒矸倘賣無 - 電影"搭錯車"歌曲
Empty Bottles For Sale - Song from the Movie "Wrong Side of Tracks"
酒矸倘賣嘸 酒矸倘賣嘸
Empty bottles for sale Empty bottles for sale
酒矸倘賣嘸 酒矸倘賣嘸
Empty bottles for sale Empty bottles for sale
多麼熟悉的聲音 陪我多少年風和雨
Such a familiar sound Accompanying me through years of storms and rain
從來不需要想起 永遠也不會忘記
No need to ever remember They're something I'll never forget
沒有天哪有地 沒有地哪有家
Without the sky how could there be earth Without the earth how could there be home
沒有家哪有你 沒有你哪有我
Without a home how could there be you Without you how could there be me
假如你不曾養育我 給我溫暖的生活
If you hadn't raised me Given me a warm life
假如你不曾保護我 我的命運將會是什麼
If you hadn't protected me What would have become of me
是你撫養我長大 陪我說第一句話
You raised me Educated me and gave me my first words
是你給我一個家 讓我與你共同擁有它
You gave me a home That we could share together
雖然你不能開口說一句話
Although you can't speak a single word
卻更能明白人世間的黑白與真假
You understand the world's black and white and truth
雖然你不會表達你的真情
Although you never express your feelings
卻付出了熱忱的生命
You've given your whole life
遠處傳來你多麼熟悉的聲音
From afar I hear your familiar voice
讓我想起你多麼慈祥的心靈
Reminds me of your kind soul
什麼時候你才回到我身旁
When will you return to me
讓我再和你一起唱
So we can sing this song together
酒矸倘賣嘸 酒矸倘賣嘸
Empty bottles for sale Empty bottles for sale
酒矸倘賣嘸 酒矸倘賣嘸
Empty bottles for sale Empty bottles for sale
酒矸倘賣嘸 酒矸倘賣嘸
Empty bottles for sale Empty bottles for sale
酒矸倘賣嘸 酒矸倘賣嘸
Empty bottles for sale Empty bottles for sale
多麼熟悉的聲音 陪我多少年風和雨
Such a familiar sound Accompanying me through years of storms and rain
從來不需要想起 永遠也不會忘記
No need to ever remember They're something I'll never forget
沒有天哪有地 沒有地哪有家
Without the sky how could there be earth Without the earth how could there be home
沒有家哪有你 沒有你哪有我
Without a home how could there be you Without you how could there be me
多麼熟悉的聲音 陪我多少年風和雨
Such a familiar sound Accompanying me through years of storms and rain
從來不需要想起 永遠也不會忘記
No need to ever remember They're something I'll never forget
酒矸倘賣嘸 酒矸倘賣嘸
Empty bottles for sale Empty bottles for sale
酒矸倘賣嘸 酒矸倘賣嘸
Empty bottles for sale Empty bottles for sale
酒矸倘賣嘸 酒矸倘賣嘸
Empty bottles for sale Empty bottles for sale
酒矸倘賣嘸 酒矸倘賣嘸
Empty bottles for sale Empty bottles for sale
酒矸倘賣嘸 酒矸倘賣嘸
Empty bottles for sale Empty bottles for sale
酒矸倘賣嘸 酒矸倘賣嘸
Empty bottles for sale Empty bottles for sale





Writer(s): Emi Ms. Pub., De Jian Hou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.