Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take A Chance On Me
Nimm mich doch
If
you
change
your
mind,
I'm
the
first
in
line
Wenn
du
deine
Meinung
änderst,
ich
bin
die
Erste
in
der
Reihe
Honey
I'm
still
free
Schatz,
ich
bin
noch
frei
Take
a
chance
on
me
Nimm
mich
doch
If
you
need
me,
let
me
know,
gonna
be
around
Wenn
du
mich
brauchst,
lass
es
mich
wissen,
ich
bin
in
der
Nähe
If
you've
got
no
place
to
go,
if
you're
feeling
down
Wenn
du
nirgendwo
hin
kannst,
wenn
du
dich
niedergeschlagen
fühlst
If
you're
all
alone
when
the
pretty
birds
have
flown
Wenn
du
ganz
allein
bist,
die
schönen
Vögel
sind
fortgeflogen
Honey
I'm
still
free
Schatz,
ich
bin
noch
frei
Take
a
chance
on
me
Nimm
mich
doch
Gonna
do
my
very
best
and
it
ain't
no
lie
Ich
gebe
mein
Bestes
und
das
ist
kein
Scherz
If
you
put
me
to
the
test,
if
you
let
me
try
Wenn
du
mich
prüfst,
wenn
du
es
mich
versuchen
lässt
Take
a
chance
on
me
Nimm
mich
doch
Take
a
chance
on
me
Nimm
mich
doch
We
can
go
dancing,
we
can
go
walking,
as
long
as
we're
together
Wir
können
tanzen,
wir
können
spazieren,
solange
wir
zusammen
sind
(As
long
as
we're
together)
(Solange
wir
zusammen
sind)
Listen
to
some
music,
maybe
just
talking,
you
get
to
know
me
better
Musik
hören
oder
einfach
reden,
du
lernst
mich
besser
kennen
(Get
to
know
me
better)
(Lern
mich
besser
kennen)
'Cos
you
know
I've
got
Denn
weißt
du,
ich
habe
So
much
that
I
wanna
do,
when
I
dream
I'm
alone
with
you
So
viel
das
ich
tun
will,
wenn
ich
träume
bin
ich
bei
dir
allein
You
want
me
to
leave
it
there,
afraid
of
a
love
affair
Du
willst
mich
es
dort
lassen,
Angst
vor
einer
Liebesaffäre
But
I
think
you
know
Aber
ich
glaube,
du
weißt
That
I
can't
let
go
Dass
ich
nicht
loslassen
kann
If
you
change
your
mind,
I'm
the
first
in
line
Wenn
du
deine
Meinung
änderst,
ich
bin
die
Erste
in
der
Reihe
Honey
I'm
still
free
Schatz,
ich
bin
noch
frei
Take
a
chance
on
me
Nimm
mich
doch
If
you
need
me,
let
me
know,
gonna
be
around
Wenn
du
mich
brauchst,
lass
es
mich
wissen,
ich
bin
in
der
Nähe
If
you've
got
no
place
to
go,
if
you're
feeling
down
Wenn
du
nirgendwo
hin
kannst,
wenn
du
dich
niedergeschlagen
fühlst
If
you're
all
alone
when
the
pretty
birds
have
flown
Wenn
du
ganz
allein
bist,
die
schönen
Vögel
sind
fortgeflogen
Honey
I'm
still
free
Schatz,
ich
bin
noch
frei
Take
a
chance
on
me
Nimm
mich
doch
Gonna
do
my
very
best
and
it
ain't
no
lie
Ich
gebe
mein
Bestes
und
das
ist
kein
Scherz
If
you
put
me
to
the
test,
if
you
let
me
try
Wenn
du
mich
prüfst,
wenn
du
es
mich
versuchen
lässt
Take
a
chance
on
me
Nimm
mich
doch
Take
a
chance
on
me
Nimm
mich
doch
Oh
you
can
take
your
time
baby,
I'm
in
no
hurry,
I
know
I'm
gonna
get
you
Oh,
dir
Zeit
nehmen,
Baby
ich
hab
keine
Eile,
ich
weiß
ich
bekomme
dich
(Know
I'm
gonna
get
ya)
(Weiß
ich
bekomme
dich)
You
don't
wanna
hurt
me,
baby
don't
worry,
I
ain't
gonna
let
you
Du
willst
mich
nicht
verletzen,
Baby
keine
Sorge,
ich
werde
dich
nicht
lassen
(I
ain't
gonna
let
ya)
(Ich
lasse
dich
nicht)
Let
me
tell
you
now
Lass
es
mich
dir
sagen
My
love
is
strong
enough
to
last
when
things
are
rough
Meine
Liebe
ist
stark
genug
zu
bleiben,
wenn
es
rau
wird
You
say
that
I
waste
my
time
but
I
can't
get
you
off
my
mind
Du
sagst
ich
verschwende
Zeit,
doch
ich
kann
nicht
von
dir
lassen
No
I
can't
let
go
Nein,
ich
kann
nicht
loslassen
'Cos
I
love
you
so
Weil
ich
dich
so
liebe
If
you
change
your
mind,
I'm
the
first
in
line
Wenn
du
deine
Meinung
änderst,
ich
bin
die
Erste
in
der
Reihe
Honey
I'm
still
free
Schatz,
ich
bin
noch
frei
Take
a
chance
on
me
Nimm
mich
doch
If
you
need
me,
let
me
know,
gonna
be
around
Wenn
du
mich
brauchst,
lass
es
mich
wissen,
ich
bin
in
der
Nähe
If
you've
got
no
place
to
go,
if
you're
feeling
down
Wenn
du
nirgendwo
hin
kannst,
wenn
du
dich
niedergeschlagen
fühlst
If
you're
all
alone
when
the
pretty
birds
have
flown
Wenn
du
ganz
allein
bist,
die
schönen
Vögel
sind
fortgeflogen
Honey
I'm
still
free
Schatz,
ich
bin
noch
frei
Take
a
chance
on
me
Nimm
mich
doch
Gonna
do
my
very
best
and
it
ain't
no
lie
Ich
gebe
mein
Bestes
und
das
ist
kein
Scherz
You
can
put
me
to
the
test,
if
you
let
me
try
Du
kannst
mich
prüfen,
wenn
du
es
mich
versuchen
lässt
(Take
a
chance,
take
a
chance,
take
a
chance
on
me)
(Nimm
mich
doch,
nimm
mich
doch,
nimm
mich
doch)
Ba
ba
ba
ba
baa,
ba
ba
ba
ba
baa
Ba
ba
ba
ba
baa,
ba
ba
ba
ba
baa
Honey
I'm
still
free
Schatz,
ich
bin
noch
frei
Take
a
chance
on
me
Nimm
mich
doch
Gonna
do
my
very
best
and
it
ain't
no
lie
Ich
gebe
mein
Bestes
und
das
ist
kein
Scherz
You
can
put
me
to
the
test,
if
you
let
me
try
Du
kannst
mich
prüfen,
wenn
du
es
mich
versuchen
lässt
(Take
a
chance,
take
a
chance,
take
a
chance
on
me)
(Nimm
mich
doch,
nimm
mich
doch,
nimm
mich
doch)
Ba
ba
ba
ba
baa,
ba
ba
ba
ba
baa
ba-ba
Ba
ba
ba
ba
baa,
ba
ba
ba
ba
baa
ba-ba
Honey
I'm
still
free
Schatz,
ich
bin
noch
frei
Take
a
chance
on
me
Nimm
mich
doch
Gonna
do
my
very
best
and
it
ain't
no
lie
Ich
gebe
mein
Bestes
und
das
ist
kein
Scherz
You
can
put
me
to
the
test,
if
you
let
me
try
Du
kannst
mich
prüfen,
wenn
du
es
mich
versuchen
lässt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.