Julie Zenatti feat. Cabra Casey, Sofia Essaidi & Samira Brahmia - Le dernier qui a parlé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julie Zenatti feat. Cabra Casey, Sofia Essaidi & Samira Brahmia - Le dernier qui a parlé




Le dernier qui a parlé
The Last to Speak
C'est le dernier qui a parlé
It's the last one who spoke
Qui a raison dans ta maison,
Who's right in your house,
C'est celle qui m'a donné un nom
It's the one who gave me a name
Qui a raison de toutes façons
That's right anyway
Fille ou garçon
Girl or boy
Tout ces dictons sont des leçons
All these dictums are lessons
Ne dit pas non
Don't say no
Le monde n'est ni mauvais ni bon
The world is neither bad nor good
Tu tournes pas rond
You're not going around
C'est sans raison
It's for no reason
Comme-ci ou comme ça
Like this or like that
Dis-moi au nom de quelle nation
Tell me in the name of which nation
Tu lèves le ton dans ma maison
You're raising your voice in my house
Le jeune y parle comme un violon
The young man speaks like a violin
Sans partitions, c'est une leçon
Without scores, it's a lesson
La vérité se cache au fond
The truth is hidden deep down
Comme un silence qui en dit long
Like a silence that speaks volumes
C'est le plus fort qui a parlé
It's the strongest who spoke
Qui a raison dans ta maison
Who's right in your house
Ici ou la-bas
Here or there
Toutes les saisons font et défont
All the seasons make and unmake
Même les passions
Even passions
Quelle dérision
What a mockery
C'est le dernier qui a parlé
It's the last one who spoke
Qui a raison sans conditions
Who's right unconditionally
C'est celle qui m'a donné un nom
It's the one who gave me a name.
Qui a raison de toutes façons
It's right anyway





Writer(s): abdoulaye diop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.