Julie Zenatti & Grégoire - Je ne t'en veux pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julie Zenatti & Grégoire - Je ne t'en veux pas




Je ne t'en veux pas
I Don't Blame You
J'ai connu l'amour comme on saute dans un feu
I've known love like jumping into a fire
Des larmes sur les joues à se brûler les yeux
Tears on my cheeks, burning my eyes
J'ai connu l'amour et la fin des illusions
I've known love and the end of illusions
Sur le seuil dans la cour quand on quitte sa maison
On the doorstep in the yard, leaving my home
Sans connaître la route et sans consolation
Not knowing the road or any consolation
Quand la charge est trop lourde à en perdre la raison
When the burden is too heavy, I lose my mind
Je ne t'en veux pas, tu le sais déjà
I don't blame you, you already know it
Ou je t'en veux trop, je ne le sais pas
Or I blame you too much, I don't know
On oublira rien, on recommencera
We'll forget nothing, we'll start over
Comme à chaque fois on ne dira rien
Like every time, we'll say nothing
J'ai connu l'amour et le doute qui te ronge
I've known love and the doubt that gnaws at you
Lorsque le bateau coule dans une mer de mensonges
When the ship sinks in a sea of lies
J'ai connu l'amour au tout dernier étage
I've known love on the very last floor
Entouré de vautours de vertiges et de rage
Surrounded by vultures, vertigo, and rage
Sans aucun recours sans aucune marche
Without any recourse, without any march
Pour écrire tous les mots, tous les mots qui s'effacent
To write all the words, all the words that fade
Je ne t'en veux pas, tu le sais déjà
I don't blame you, you already know it
Ou je t'en veux trop, je ne le sais pas
Or I blame you too much, I don't know
On oublira rien, on recommencera
We'll forget nothing, we'll start over
Comme à chaque fois on ne dira rien
Like every time, we'll say nothing
Je ne t'en veux pas, tu le sais déjà
I don't blame you, you already know it
Ou je t'en veux trop, je ne le sais pas
Or I blame you too much, I don't know
On oublira rien, on recommencera
We'll forget nothing, we'll start over
Comme à chaque fois on ne dira rien
Like every time, we'll say nothing





Writer(s): FREDERIC FORTUNY, EMMANUEL DA SILVA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.