Paroles et traduction Julie Zenatti - A l'ouest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
te
retrouve
à
l'ouest,
plus
à
l'ouest
je
ne
reviendrai
pas
If
I
find
you
Westbound,
I
will
not
wander
westward
further
Cette
fois
te
chercher,
je
suis
revenue
du
bout
du
monde,
This
time
I've
returned
from
the
ends
of
the
earth
to
find
you,
Revenue
à
quai,
mais
cette
fois
je
ne
ferai
pas
un
pas
vers
toi
Returned
to
harbor,
but
this
time
I
will
not
take
a
step
towards
you
Quoiqu'il
en
soit
et
que
tu
me
manques
ou
pas,
de
toute
façon...
Whatever
happens
and
whether
you
miss
me
or
not,
anyway...
Ce
n'est
plus
vraiment
toi
It's
no
longer
really
you
Depuis
longtemps
déjà,
For
a
long
time
now,
Ce
n'est
plus
tout
à
fait
toi,
It's
not
quite
you
anymore,
Depuis
longtemps
déjà
For
a
long
time
now
Depuis
que
tu
creuses
la
terre
on
ne
sait
pour
quelle
raison,
Since
you've
been
digging
the
earth
for
some
unknown
reason,
Depuis
que
tu
baisses
la
tête
sous
un
ciel
couvert,
Since
you've
been
hanging
your
head
under
a
cloudy
sky,
Depuis
que
tu
connais
plus
aucune
saison,
aucune
manière...
Since
you've
known
no
season,
no
way...
Ce
n'est
plus
vraiment
toi
It's
no
longer
really
you
Depuis
longtemps
déjà,
For
a
long
time
now,
Ce
n'est
plus
tout
à
fait
toi,
It's
not
quite
you
anymore,
Depuis
longtemps
déjà
For
a
long
time
now
Plus
tout
à
fait
toi...
Not
quite
you
anymore...
Depuis
que
tu
es
partie
tu
n'es
jamais
vraiment
revenue,
Since
you
left,
you've
never
truly
returned,
Depuis
que
je
suis
à
quai,
tu
n'es
jamais
redescendue
Since
I've
been
at
the
dock,
you've
never
come
down
Mais
où
es-tu?
Où
es-tu?
Derrière
ce
regard
furieux,
où
te
caches-tu?
But
where
are
you?
Where
are
you?
Behind
that
angry
look,
where
are
you
hiding?
Depuis
que
tu
es
partie
tu
n'es
jamais
vraiment
revenue,
Since
you
left,
you've
never
truly
returned,
Depuis
que
je
suis
à
quai,
tu
n'es
jamais
redescendue
Since
I've
been
at
the
dock,
you've
never
come
down
Mais
où
es-tu?
Où
es-tu?
Derrière
ce
regard
furieux,
où
te
caches-tu?
But
where
are
you?
Where
are
you?
Behind
that
angry
look,
where
are
you
hiding?
Ce
n'est
plus
vraiment
toi
It's
no
longer
really
you
Depuis
longtemps
déjà,
For
a
long
time
now,
Ce
n'est
plus
tout
à
fait
toi,
It's
not
quite
you
anymore,
Depuis
longtemps
déjà...
For
a
long
time
now...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Da Silva, Julie Zenatti
Album
Blanc
date de sortie
30-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.