Julie Zenatti - Ce qu'il me reste de toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julie Zenatti - Ce qu'il me reste de toi




Ce qu'il me reste de toi
What's Left of You
Ce qu′il reste de moi
What's left of me
C'est ce qu′il m'reste de toi
Is what I have left of you
Un bague, une fleur
A ring, a flower
Pour pas que je pleure
So that I don't cry
Tu me laisses encore, dans la tête
You still leave me, in my mind
Des allures de fête
A party atmosphere
Tu me laisses
You leave me there
Un je ne sais quoi, qui bat
An I don't know what, that beats
Tu me laisses les sens interdits
You leave me with mixed feelings
L'absence en l′oubli
Absence in oblivion
Tant que t′es pas mort
As long as you're not dead
Il me reste encore
I still have
Des îles que je vole aux avions qui décollent
Islands that I steal from planes that take off
Tu me laisses encore des hauts et des bas
You still leave me with ups and downs
Des projets comme des passeports, sans visa
Projects like passports, no visa
Toi tu me laisses encore des hauts et des bas
You still leave me with ups and downs
Comme autant de rêves au point mort, a vivre sans éclat
Like so many dreams at a standstill, to live without sparkle
C'est tout ce qu′il me reste
That's all I have left
Un bruit dans le moteur
A noise in the engine
Un cur en panne de cur
A heart that's broken
Un corps qui aurait tant besoin
A body that needs so much
Des lignes de ta main
The lines of your hand
Tu me laisses tout ce qu'on était
You leave me everything we were
Tout ce qu′on sera jamais
Everything we'll never be
Mais, tant qu'il fera jour
But, as long as it's daytime
Il me reste toujours
I always have
Des ailes que je vole aux avions qui décollent
Wings that I steal from planes that take off
Tu me laisses encore des hauts et des bas
You still leave me with ups and downs
Des projets comme des passeports, sans visa
Projects like passports, no visa
Toi tu me laisses encore des hauts et des bas
You still leave me with ups and downs
Comme autant de rêves au point mort, a vivre sans éclat
Like so many dreams at a standstill, to live without sparkle
C′est tout ce qu'il me reste
That's all I have left
Tous ce qui me reste
Everything I have left
Ce qui me reste de moi
What's left of me
C'est ce qui me reste de toi
Is what I have left of you
Tu me laisses encore des hauts et des bas
You still leave me with ups and downs
Des projets comme des passeports, sans visa
Projects like passports, no visa
Toi tu me laisses encore des hauts et des bas
You still leave me with ups and downs
Comme autant de rêves au point mort, a rire sans éclat
Like so many dreams at a standstill, to laugh without sparkle
C′est tous ce qui me reste
That's all I have left
Tous ce qui me reste
Everything I have left





Writer(s): Isabelle Anne De Truchis De Varenne, Vincent-marie Bouvot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.