Julie Zenatti - Et si j'm'en sors - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julie Zenatti - Et si j'm'en sors - Live




Et si j'm'en sors - Live
And If I Make It - Live
Je suis le fruit d'une blessure
I am the fruit of a wound
Le souffle d'un trop long combat
The breath of a long fight
Dans le silence et sans injure
In silence and without injury
J'ai grandi dans des draps de soie
I grew up in silk sheets
Je suis née sans éclaboussure
I was born without a splash
Regardez-moi, rien ne se voit
Look at me, nothing can be seen
Je n'en serai jamais trop sure
I'll never be too sure
De vous a moi je ne sais pas
I don't know from you to me
Mais si je m'en sors
But if I make it
Sans bleu au corps
Without a bruise on my body
Etre normale pour etre bien
To be normal to be well
Effacer quelques lignes de ma main
Erase a few lines from my hand
Et si je m'en sors
And if I make it
Je veux encore sentir la chaleur
I still want to feel the warmth
De ce beau matin, ensemble, alliés
Of this beautiful morning, together, allies
Contre un drôle de destin
Against a strange destiny
Je ne connais pas le plus dur
I don't know the hardest part
Je n'ai pas vraiment de blessures
I don't really have any injuries
Sans vous je n'existerais pas
Without you I wouldn't exist
Sans vous je ne me connais pas
Without you I don't know myself
De cette histoire ce qui me touche
What touches me about this story
C'est qu'il n'y a rien à regretter
Is that there is nothing to regret
Quelques silences au fond de moi
Some silences deep inside me
Y a des silences et c'est comme ca
There are silences and that's how it is
Mais si je m'en sors
But if I make it
Sans bleu au corps
Without a bruise on my body
Etre normale pour etre bien
To be normal to be well
Effacer quelques lignes de ma main
Erase a few lines from my hand
Et si je m'en sors
And if I make it
Je veux encore sentir la chaleur
I still want to feel the warmth
De ce beau matin, ensemble, alliés
Of this beautiful morning, together, allies
Contre un drôle de destin
Against a strange destiny
Et si je m'en sors
And if I make it
Un peu plus forte
A little stronger
Etre normale pour être bien
To be normal to be well
Effacer quelques lignes de ma main
Erase a few lines from my hand
Mais si je m'en sors
But if I make it
Je veux encore sentir la chaleur
I still want to feel the warmth
De ce beau matin, ensemble, alliés
Of this beautiful morning, together, allies
Contre un drôle de destin
Against a strange destiny
Drôle de destin
Strange destiny
Et si je m'en sors, sans bleu au corps
And if I make it, without a bruise on my body





Writer(s): patrick fiori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.