Julie Zenatti - La tua meta (Italian Version of "L'herbe tendre") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Zenatti - La tua meta (Italian Version of "L'herbe tendre")




Paroles de La Tua Meta
Paroles de la Testa Meta
Gli occhi son fiori cogliamone uno sguardo
Глаза-цветы.
Uniamoci colori
Давайте объединим цвета
Nel letto dell′azzardo
В постели азартных
La bocca è un prato, vi crescono parole
Рот луг, там растут слова
L'amore colorato di follie
Красочная любовь безумия
Sempre nuove
Всегда новые
L′erba della mia bocca bacerai
Трава моего рта поцелуешь
Se tu esitassi ancora morirei
Если бы ты все еще колебался, я бы умер
Il desiderio tuo fiorirà
Ваше желание будет процветать
Sarai il mio doppio ed io
Ты будешь моим двойником, и я
La tua metà, la tua metà
Твоя половина, твоя половина
La pelle è un campo blandito dalla vita
Кожа-это поле, освобожденное от жизни
Mi sfiori come il vento
Меня как ветром сдуло.
Il punto delle dita
Точка пальцев
E terra è il mio cuore
И земля-мое сердце
E vuole la tua luce
И он хочет, чтобы ваш свет
Lontano dal tuo amore lui subito ingiallisce
Вдали от вашей любви он сразу желтеет
L'erba della mia bocca bacerai
Трава моего рта поцелуешь
Se tu esitassi ancora morirei
Если бы ты все еще колебался, я бы умер
Il desiderio tuo fiorirà
Ваше желание будет процветать
Sarai il mio doppio ed io
Ты будешь моим двойником, и я
La tua metà, la tua metà
Твоя половина, твоя половина
Sì, questo è il tuo posto e coincide col mio
Да, это твое место, и оно совпадает с моим
Il tuo corpo conosco, il mio cuore nel tuo
Твое тело я знаю, мое сердце в твоем
Dimentica il resto come ho già fatto io
Забудьте об остальном, как я уже сделал
Ti prego fai presto, ti prego fai presto
Пожалуйста, поторопись.
Non c'è nessuno ed io...
Там никого нет и я...
L′erba della mia bocca bacerai
Трава моего рта поцелуешь
Se tu esitassi ancora morirei
Если бы ты все еще колебался, я бы умер
Il desiderio tuo fiorirà
Ваше желание будет процветать
Sarai il mio doppio ed io
Ты будешь моим двойником, и я
La tua metà, la tua metà
Твоя половина, твоя половина





Writer(s): Asdorve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.