Julie Zenatti - Le Couloir de la vie (version courte) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Zenatti - Le Couloir de la vie (version courte)




Passi:
Пасси:
Le décor est blanc
Декор белый
La lumière éblouissante
Ослепительный свет
Elle est couchée
Она там лежит.
Gémissante et souffrante
Стонущая и страдающая
Bruit incessant
Непрекращающийся шум
Regard luisant
Сияющий взгляд
Des cris et des pleurs
Крики и плач
Elle est fatiguée
Она там устала
Remplie de peur et douleur
Наполненный страхом и болью
Julie Zenatti:
Джули Зенатти:
Essouflée, allongée
Запыхавшаяся, вытянувшаяся
Entre les regards
Между взглядами
Ce moment tant rêvé
Этот момент так долго мечтал
Arrive enfin ce soir
Наконец-то приезжает сегодня вечером
Je vois rouge malgré cette lumière
Я вижу красный, несмотря на этот свет
Qui m'éblouie, les mains crispées
Который ослепляет меня, сжав руки
Je ne peux plus bouger
Я больше не могу двигаться.
Passi:
Пасси:
Chaque seconde compte
Каждая секунда на счету
Les tensions s'accumulent
Напряжение накапливается
L'ambiance est tendue
Настроение напряженное
Tant les gens sont tendus, ils se bousculent
Пока люди напряжены, они толкаются друг с другом
Julie Zenatti:
Джули Зенатти:
Je vois des images du passé
Я вижу картины из прошлого
Des moments gravés
Запечатленные моменты
{Refrain:}
{Припев:}
Julie Zenatti:
Джули Зенатти:
Mon corps tremble
Мое тело дрожит.
Et mon cur s'emballe
И мое сердце забилось.
Mes sens me poussent
Мои чувства подталкивают меня
Et la peur s'installe
И страх поселяется
Dans le couloir de la vie
В коридоре жизни
J'avance dans la nuit
Я иду вперед ночью
Mon corps tremble
Мое тело дрожит.
Et mon cur s'emballe
И мое сердце забилось.
Mes sens me poussent
Мои чувства подталкивают меня
Et la peur s'installe
И страх поселяется
Dans le couloir de la vie
В коридоре жизни
J'avance dans la nuit
Я иду вперед ночью
Passi:
Пасси:
Pleins de Ouh, Ouh
Полный Ох, ох.
En guise de respiration
Как дыхание
De moins en moins d'oxygène
Все меньше и меньше кислорода
Donc plus de pression
Так что больше давления
Les mouvements sont speed, rapides
Движения быстрые, быстрые
Mais l'action est lente
Но действие происходит медленно
Entre bruits sourds et lumière hypnotisante
Между глухими звуками и завораживающим светом
Entre ciel, terre
Между небом, землей
Dans le couloir de la vie
В коридоре жизни
Á la fois affolée
Включают как паническое
Á la fois ravie
Оба в восторге.
C'est la prix qu'elle paye
Это цена, которую она платит
Pour le fruit du bonheur
За плод счастья
Elle est fatiguée
Она там устала
Remplie de peur et douleur
Наполненный страхом и болью
Julie Zenatti:
Джули Зенатти:
Les heures ont passé
Прошли часы.
Je ne peux plus lutter
Я больше не могу бороться
Les images sont brouillées
Изображения размыты
Vais-je enfin me libérer
Смогу ли я наконец освободиться
Chaleur, sueur froide
Жар, холодный пот
Mon esprit s'évade
Мой разум убегает
Je m'évanouis dans le couloir de la vie
Я падаю в обморок в коридоре жизни
{Au Refrain}
Припеву}
Julie Zenatti:
Джули Зенатти:
Cette force m'entraîne
Эта сила тренирует меня
Entre amour et haine
Между любовью и ненавистью
Suis-je prête à ça
Готова ли я к этому?
Qu'attend-il de moi
Что он ждет от меня
Passi:
Пасси:
Son visage troublé
Его встревоженное лицо
Ses cheveux sont mouillés
Ее волосы намокли.
Ces lèves bleutées
Эти голубоватые бобы
Violacées ne cessent de trembler
Пурпурные не перестают дрожать
Quand surgit un pleur
Когда возникает плач
Elle vient de se libérer
Она только что освободилась.
Enfin un nouveau visage nous apparaît
Наконец-то перед нами появляется новое лицо
Dans un nouveau monde
В новом мире
Ce corps fragile se met à bouger
Это хрупкое тело начинает двигаться
Larmes de joie pour bienvenue à son arrivée
Слезы радости за приветствие при его прибытии
Julie Zenatti:
Джули Зенатти:
C'est la plus belle chose au monde
Это самая красивая вещь в мире
La première merveille du monde
Первое чудо света
Pour lui mon cur se déchire
Ради него мое сердце разрывается на части
C'est la plus belle chose au monde
Это самая красивая вещь в мире
La première merveille du monde
Первое чудо света
Pour lui je donnerai ma vie
За него я отдам свою жизнь
{Au Refrain}
Припеву}





Writer(s): Passi Balende, Nicolas Nocchi, Julie Zenatti, Raul Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.