Paroles et traduction Julie Zenatti - Les amis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
passé
l'épreuve
des
années
d'insouciance
sans
trop
de
cicatrices
Мы
прошли
испытание
беззаботных
лет
почти
без
шрамов
On
en
garde
le
vertige
И
до
сих
пор
ощущаем
то
головокружение
On
assiste
au
mariage
de
nos
premiers
amis
Мы
присутствуем
на
свадьбах
наших
первых
друзей
On
a
entendu
dire
les
enfants
ont
grandi
Мы
слышим,
как
говорят:
"Дети
выросли"
Le
bonheur
a
sa
place
au
bord
de
nos
yeux
Счастье
отражается
в
наших
глазах
Certaines
peines
ont
aussi
déposé
quelques
traits
Некоторые
печали
тоже
оставили
свои
следы
Et
le
sourire
aux
lèvres,
on
évoque
notre
enfance
И
с
улыбкой
на
губах
мы
вспоминаем
наше
детство
On
n'a
vraiment
rien
vu
venir
Мы
действительно
ничего
не
предвидели
En
quelques
battements
de
cils,
comme
le
temps
passe,
la
vie
défile
В
мгновение
ока,
как
быстро
летит
время,
жизнь
проносится
мимо
On
a
tellement
de
souvenirs
У
нас
так
много
воспоминаний
On
n'a
vraiment
rien
vu
venir
Мы
действительно
ничего
не
предвидели
En
quelques
battements
de
cils,
on
se
retrouve
devant
la
glace
В
мгновение
ока
мы
оказываемся
перед
зеркалом
Déjà
30
ans
de
souvenirs
Уже
30
лет
воспоминаний
Déjà
30
ans
de
souvenirs
Уже
30
лет
воспоминаний
Des
amis
pour
la
vie,
une
histoire
pour
toujours
Друзья
на
всю
жизнь,
история
навсегда
On
s'était
tout
promis,
on
a
tenu
le
coup
Мы
все
друг
другу
обещали,
мы
выдержали
Mais
il
y
a
eu
la
vie
et
puis
son
très
long
cours
Но
была
жизнь
и
ее
очень
долгий
путь
Les
années
sont
passées,
des
amis
sont
partis
Годы
прошли,
некоторые
друзья
ушли
Les
autres
sont
restés,
de
nouveaux
sont
venus
Другие
остались,
появились
новые
On
a
été
heureux
et
quelques
fois
déçus
Мы
были
счастливы,
а
иногда
разочарованы
On
n'imaginait
pas
si
souvent
pardonner
Мы
не
представляли,
как
часто
придется
прощать
On
n'a
vraiment
rien
vu
venir
Мы
действительно
ничего
не
предвидели
En
quelques
battements
de
cils,
comme
le
temps
passe,
la
vie
défile
В
мгновение
ока,
как
быстро
летит
время,
жизнь
проносится
мимо
On
a
tellement
de
souvenirs
У
нас
так
много
воспоминаний
On
n'a
vraiment
rien
vu
venir
Мы
действительно
ничего
не
предвидели
En
quelques
battements
de
cils,
on
se
retrouve
devant
la
glace
В
мгновение
ока
мы
оказываемся
перед
зеркалом
Déjà
30
ans
de
souvenirs
Уже
30
лет
воспоминаний
On
a
tellement
de
souvenirs
У
нас
так
много
воспоминаний
Les
années
passent,
les
amis
restent,
la
vie
défile
Годы
идут,
друзья
остаются,
жизнь
проносится
On
n'a
vraiment
rien
vu
venir
Мы
действительно
ничего
не
предвидели
En
quelques
battements
de
cils,
comme
le
temps
passe,
la
vie
défile
В
мгновение
ока,
как
быстро
летит
время,
жизнь
проносится
мимо
On
a
tellement
de
souvenirs
У
нас
так
много
воспоминаний
On
n'a
vraiment
rien
vu
venir
Мы
действительно
ничего
не
предвидели
En
quelques
battements
de
cils,
on
se
retrouve
devant
la
glace
В
мгновение
ока
мы
оказываемся
перед
зеркалом
Déjà
30
ans
de
souvenirs
Уже
30
лет
воспоминаний
Déjà
30
ans
de
souvenirs
Уже
30
лет
воспоминаний
On
a
tellement
de
souvenirs
У
нас
так
много
воспоминаний
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FREDERIC FORTUNY, EMMANUEL DA SILVA
Album
Les Amis
date de sortie
12-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.