Paroles et traduction Julie Zenatti - On Efface
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
peut
trouver
ailleurs
Можно
найти
где-то
еще
Un
peu
de
passion
Немного
страсти
On
sait
que
tout
passe
Мы
знаем,
что
все
проходит
Sans
illusion
Без
иллюзий
Il
reste
cette
envie
Остается
это
желание
D′amour
en
absence
Любви
в
отсутствии
Même
si
on
dit
c'est
sans
importance
Даже
если
мы
говорим,
что
это
неважно
Puis
bien
sûr
on
efface
Потом,
конечно,
мы
стираем
Ces
petits
bonheurs
Эти
маленькие
радости
Que
l′on
vit
trop
vite
Которые
мы
переживаем
слишком
быстро
Mais
qu'on
garde
sur
le
coeur
Но
которые
храним
в
сердце
Malgré
tout
on
efface
Несмотря
ни
на
что,
мы
стираем
Puisque
tout
passe
Ведь
все
проходит
Mais
quoi
qu'on
fasse
Но
что
бы
мы
ни
делали
Rien
ne
meurt
Ничто
не
умирает
On
pense
avoir
tout
compris
Мы
думаем,
что
все
поняли
On
peut
tout
offrir
à
quelqu′un
Мы
можем
все
отдать
кому-то
Ne
plus
se
revoir
Больше
не
видеться
Mais
tout
ce
qu′on
lui
donne
Но
все,
что
мы
ему
дарим
Même
pour
un
soir
Даже
на
один
вечер
Ca
reste
de
l'amour
Это
остается
любовью
Qui
donne
envie
d′y
croire
Которая
дает
желание
верить
в
нее
Envie
d'y
croire
Желание
верить
в
нее
Puis
bien
sûr
on
efface
Потом,
конечно,
мы
стираем
Ces
petits
bonheurs
Эти
маленькие
радости
Que
l′on
vit
trop
vite
Которые
мы
переживаем
слишком
быстро
Mais
qu'on
garde
sur
le
coeur
Но
которые
храним
в
сердце
Malgré
tout
on
efface
Несмотря
ни
на
что,
мы
стираем
Puisque
tout
passe
Ведь
все
проходит
Mais
quoi
qu′on
fasse
Но
что
бы
мы
ни
делали
Rien
ne
meurt
Ничто
не
умирает
Et
bien
sûr
on
efface
И
конечно,
мы
стираем
Ces
petits
bonheurs
Эти
маленькие
радости
Que
l'on
vit
trop
vite
Которые
мы
переживаем
слишком
быстро
Mais
qu'on
garde
sur
le
coeur
Но
которые
храним
в
сердце
Malgré
tout
on
efface
Несмотря
ни
на
что,
мы
стираем
Puisque
tout
passe
Ведь
все
проходит
Mais
quoi
qu′on
fasse
Но
что
бы
мы
ни
делали
Rien
ne
meurt
Ничто
не
умирает
Rien
ne
meurt
Ничто
не
умирает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Rodier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.