Aux premières lueures de l'aube la ville est une promesse.
С первыми лучами рассвета город обещает.
La foule s'empare du moindre espace comme d'une chance.
Толпа хватается за малейшее пространство, как за удачу.
Dans les cafés, les jardins des rendez-vous paraissent, des solitudes glissent sur le pavé en silence.
В кафе появляются сады свиданий, одиночки скользят по асфальту молча.
Et rester là, plantée là au carrefour de la vie éperdue et perdue entre le jour et la nuit.
И стоять там, посаженная там, на перекрестке растерянной и потерянной жизни между днем и ночью.
Je t'attends immobile mais tu ne viendras pas à l'endroit où je t'aime.
Я жду тебя неподвижно, но ты не придешь туда, где я тебя люблю.
Je t'attends commme une île, les boulevards se remplissent et mes yeux fondent même.
Я жду тебя, как остров, бульвары заполняются, и мои глаза даже тают.
Dès le ciel orange dans tous les quartiers certains se pressent, les amoureux naifs se gravent à jamais sur un banc puis la nuit veille sur la ville, les lumières comme une messe, quelques vieux ralentissent le pas en m'entendant.
С оранжевого неба во всех кварталах кто-то спешит, наивные влюбленные вечно травятся на скамейке, а над городом ночь, огни, как месса, несколько стариков замедляют шаг, услышав меня.
Et rester là, plantée là au carrefour de la vie éperdue et perdue entre le jour et la nuit.
И стоять там, посаженная там, на перекрестке растерянной и потерянной жизни между днем и ночью.
Je t'attends immobile mais tu ne viendras pas à l'endroit où je t'aime.
Я жду тебя неподвижно, но ты не придешь туда, где я тебя люблю.
Je t'attends comme une île, les boulevards se remplissent et mes yeux fondent même.
Я жду тебя, как остров, бульвары заполняются, и мои глаза даже тают.
Et moi je reste là, plantée au carrefour de ma vie éperdue et perdue entre le jour et la nuit.
А я остаюсь там, посаженная на перекрестке своей измученной и потерянной жизни между днем и ночью.
Je t'attends immobile mais tu ne viendras plus à l'endroit où je t'aime.
Я жду тебя неподвижно, но ты больше не придешь туда, где я тебя люблю.
Je t'attends comme une île.
Я жду тебя, как остров.
Non tu ne viendras plus à l'endroit où je t'aime.
Нет, ты больше не придешь туда, где я тебя люблю.
Je t'attends immobile, les boulevards se remplissent, mes yeux fondent même
Я жду тебя неподвижно, бульвары заполняются, мои глаза даже тают
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.