Julien Baker - Conversation Piece - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julien Baker - Conversation Piece




Conversation Piece
Предмет разговора
Please, don't look at me that way
Пожалуйста, не смотри на меня так,
Your eyes are so heavy and I'm not that interesting
Твои глаза такие тяжёлые, а я не такая уж интересная.
If I had it my way, I would be a ghost and abandon the white sheet
Если бы всё было по-моему, я бы стала призраком и сбросила белую простыню.
God, it's so hard to be seen
Боже, так тяжело быть увиденной.
I think I'd like to be invisible
Думаю, я хотела бы быть невидимой,
Become one with the living room wallpaper at your party
Слиться с обоями в гостиной на твоей вечеринке.
Wouldn't mind disappearing
Не против исчезнуть,
But you always say you would miss me
Но ты всегда говоришь, что будешь скучать по мне.
Who am I kidding?
Кого я обманываю?
Even if I meant it, I'd probably still visit
Даже если бы я это всерьёз говорила, я бы, наверное, всё равно приходила.
I know how you hate to be lonely
Я знаю, как ты ненавидишь одиночество.
I could float around and rearrange objects to a conversation piece
Я могла бы парить вокруг и переставлять предметы, превращая их в тему для разговора.
Come back as anyone else, a better version of myself
Вернуться кем-то другим, лучшей версией себя,
A costumed monstrosity
Загримированным чудовищем,
'Cause it already feels when you hold me
Потому что уже сейчас, когда ты обнимаешь меня,
That your hands could pass right through my body
Кажется, что твои руки проходят сквозь моё тело.
So do you think when I die, I'd get a second try
Так как ты думаешь, когда я умру, получу ли я вторую попытку
To do everything right I couldn't the first time?
Сделать всё правильно, что не смогла в первый раз?





Writer(s): Julien Baker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.