Julien Baker - Distant Solar Systems - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julien Baker - Distant Solar Systems




Distant Solar Systems
Далекие Солнечные Системы
Distant solar systems and all the minor planets
Далекие солнечные системы и все малые планеты
Know nothing of our satellites and 747s
Ничего не знают о наших спутниках и Боингах 747
Fireworks that recreate the birth of constellations
Фейерверки, воссоздающие рождение созвездий
Dying suns that laugh at shotgun powder imitations
Умирающие солнца смеются над подражаниями пороха
When I am a sailor and the sky a pitch-black ocean
Когда я стану моряком, а небо черным как смоль океаном
I'll look down at my bleeding heart and wish I were a Vulcan
Я посмотрю на свое кровоточащее сердце и пожалею, что я не вулканец
It's Byzantine structures churches and all
Это византийские церкви и все такое
All of our treasure of oil and gold
Все наши сокровища нефти и золота
All of the empires crumble in stone
Все империи рушатся в камне
Great architecture gilded in chrome
Великая архитектура, позолоченная хромом
God and I, we correspond with intermittent letters
Мы с Богом переписываемся короткими письмами
I send postcards from the road, and now and then He answers
Я отправляю открытки с дороги, и время от времени Он отвечает
Echoes Northern city-states and all the mighty kingdoms
Эхом отзываются северные города-государства и все могущественные королевства
Head of sewing needles on an unending horizon
Ушко швейной иглы на бесконечном горизонте
"I knew the words you'd sing before you ever thought to sing them
знал слова, которые ты споешь, еще до того, как ты подумала их спеть
You call yourself a bastard, and I love you like an orphan"
Ты называешь себя ублюдком, а я люблю тебя, как сироту"
'Cause great men of science and literature
Потому что великие деятели науки и литературы
Don't impress me, can I offer it?
Не впечатляют меня, могу ли я предложить это?
'Cause I am a chisel in Your hand
Потому что я резец в Твоей руке
Screaming at marble from a microphone stand
Кричащий на мрамор с микрофонной стойки





Writer(s): Julien Baker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.