Paroles et traduction Julien Bam feat. Vincent Lee - Könige der Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Könige der Nacht
Kings of the Night
Yo,
Süßes
oder
Saures
du
abgefuckter
Clown
Yo,
Trick
or
treat
you
fucked
up
clown
Gib
mal
g'scheide
Snacks
her
oder
müssen
wir
die
klaun?
Hand
over
the
good
snacks
or
do
we
have
to
steal
them?
Heide
sei
mal
Ehrenman
weg
mit
diesem
gesunden
Dreck
Dude,
be
a
man
and
get
rid
of
this
healthy
crap
Wir
wissen
wo
dein
Haus
wohnt
mach
mal
jalla
bevor
Messerstech
We
know
where
you
live,
hurry
up
before
we
stab
you
Jetzt
hol'
die
teure
Schoki
aus
dem
Schrank
auf
deinen
Nacken
Now
get
the
expensive
chocolate
from
the
cupboard
on
your
ass
Sonst
tun
wir
dein
Haus
in
verschissenes
Klopapier
einpacken
Or
we'll
wrap
your
house
in
shitty
toilet
paper
Gib
mal
noch
Cola
Kracherl
und
Bifi
Rolle
die
kill'n
wir
später
Bring
out
the
Coke
Poppers
and
Bifi
Roll,
we'll
kill
them
later
Für
dir
rost
Rostzazikiäter
noch
paar
Mentos
die
Freshmaker
For
your
rusty
anchovy
breath
a
few
Mentos,
the
Freshmakers
Wir
krieg'n
nie
genug
wir
werden
niemals
satt
We
never
get
enough,
we're
never
satisfied
Sind
die
Könige
der
Nacht
in
dieser
Stadt
We're
the
kings
of
the
night
in
this
town
Komm'n
noch
bei
dir
vorbei
mit
unsren
Wagen
We'll
come
and
visit
you
with
our
cars
Ist
es
IcedOut
wollen
wir
es
haben
If
it's
IcedOut,
we
want
it
Süßes
oder
Saures
gib
mal
deine
sweeten
Airpods
Trick
or
treat,
give
us
your
sweet
Airpods
Oder
deinen
fetten
Fernsehr
denn
wir
hab'n
schon
genügend
Süßstoff
Or
your
fat
TV,
because
we've
had
enough
sugar
[?]
und
McDonalds
Glass
scheiß
drauf
[?]
and
McDonalds
glass,
screw
that
Woll'n
alles
haben
We
want
it
all
Oder
gib
uns
jetzt
das
Kies
von
deinem
Haus
und
all
dein
Kram
Or
give
us
the
money
from
your
house
and
all
your
stuff
now
Eier
sind
geladen,
die
Böller
bereit,
hör
mal
[?]
Eggs
are
loaded,
the
firecrackers
are
ready,
listen
up
[?]
Wir
schießen
scharf,
[?]
for
life,
ey
We
shoot
straight,
[?]
for
life,
hey
Hab'm
nicht
viel
Zeit,
die
Nacht
ist
bald
schon
vorbei
We
don't
have
much
time,
the
night
will
soon
be
over
[?]
digga,
wir
sind
zu
dritt
und
du
nur
allein
[?]
man,
there
are
three
of
us
and
only
one
of
you
Wir
krieg'n
nie
genug
wir
werden
niemals
satt
We
never
get
enough,
we're
never
satisfied
Sind
die
Könige
der
Nacht
in
dieser
Stadt
We're
the
kings
of
the
night
in
this
town
Komm'n
noch
bei
dir
vorbei
mit
unsren
Wagen
We'll
come
and
visit
you
with
our
cars
Ist
es
IcedOut
wollen
wir
es
haben
If
it's
IcedOut,
we
want
it
Süßes
oder
Saures
wir
seh'n
da
n'
fetten
Wagen
steh'n
Trick
or
treat,
we
see
a
fat
car
standing
there
A-Klasse
AMG,
wallah,Bruder,
gib
uns
den
A-Class
AMG,
wallah,
bro,
give
it
to
us
Wir
würden
auch
ncih
die
freshe
Tasche
und
Klinker
nehm'
We
wouldn't
even
take
the
fresh
bag
and
the
bricks
Wir
Komm'n
mal
kurz
rein,
also
hör
mal
auf
hier
im
Weg
rum
zu
steh'n
We're
just
gonna
come
in
for
a
bit,
so
stop
standing
in
our
way
Geil
Hotwings,
mit
Hotwings,
mit
Hotwings
zum
Abendbrot.
Tasty
Hotwings,
with
Hotwings,
with
Hotwings
for
dinner.
Sorry,
Toilette
im
Arsch.
Ich
war
g'rad
groß
Sorry,
toilet
in
the
ass.
I
just
took
a
dump
Eure
Tochter
sieht
voll
nicht
nice
aus,
doch
wir
nehm'
Sie
mal
mit
Your
daughter
doesn't
look
very
nice,
but
we'll
take
her
with
us
Ey,
Wallah,
Scheiß
drauf,
man
nimmt
was
man
kriegt
Hey,
wallah,
who
cares,
you
take
what
you
get
Wir
krieg'n
nie
genug
wir
werden
niemals
satt
We
never
get
enough,
we're
never
satisfied
Sind
die
Könige
der
Nacht
in
dieser
Stadt
We're
the
kings
of
the
night
in
this
town
Komm'n
noch
bei
dir
vorbei
mit
unsren
Wagen
We'll
come
and
visit
you
with
our
cars
Ist
es
IcedOut
wollen
wir
es
haben
If
it's
IcedOut,
we
want
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Moser, Vincent Lee Rosovits, Julien Budorovits
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.