Julien Bam - Tschuldigung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julien Bam - Tschuldigung




Tschuldigung
Извините
'Tschuldigung
Извините
- Ja?
- Да?
'Tschul... 'Tschuldigung
Изви... Извините
- Ja?
- Да?
Ich bin Herr Schneider, der Beste der Besten
Я господин Шнайдер, лучший из лучших
Unter den Proteinlieferanten hier im Westen
Среди поставщиков протеина здесь, на западе.
Bock mal das weiße Pulver zu testen? Die Muskeln zu mästen
Хотите белый порошок протестировать, мышцы накачать,
Up zu steppen, jeden eurer Feinde zu bashen?
Стать сильнее и всех своих врагов раскидать?
Nice!
Отлично!
Ich weiß, hab den sicken Scheiß
Знаю, у меня есть крутая штука
In weiß, und weil ihr es seid, nur für den halben Preis
Белая, и поскольку это вы, красавица, только за полцены.
Was ist das da? - Proteinpulver
Что это? - Протеиновый порошок.
Sieht aus wie Salat - Nein, das is' Proteinpulver
Выглядит как салат. - Нет, это протеиновый порошок.
Also macht uns das stark? - Proteinpulver
То есть, он сделает нас сильными? - Протеиновый порошок.
Alter, das war? - Kein Proteinpulver
Чувак, это что было? - Не протеиновый порошок.
Ah, unser Bizeps schrumpft, denn das war Salat
Ах, наш бицепс уменьшается, ведь это был салат.
'Tschuldigung
Извините
- Ja?
- Да?
'Tsch... 'Tschuldigung
Изв... Извините
- Ja?
- Да?
Ich bin Herr Schneider, der Beste der Besten
Я господин Шнайдер, лучший из лучших
Unter den Einhorn-Inspektoren, um euch alle auf Echtheit zu testen
Среди инспекторов единорогов, проверяю всех вас на подлинность.
Digga ich bin echt, schau mal meinen Regenbogen
Чувак, я настоящий, взгляни на мою радугу.
Das ist nicht gelogen, das ist für uns Einhörner eh verboten
Это не ложь, нам, единорогам, врать вообще запрещено.
Und das Beste, Einhörner verlier'n nie eine wette
И самое главное, единороги никогда не проигрывают пари.
Das ist so krass, dass ich das bei dir gleich teste
Это так круто, что я сейчас же проверю это на тебе.
Jede Wette kannst mir nich' nachlaufen, ganze Strecke
Спорим, ты не сможешь за мной угнаться по всей дистанции.
Okay, lass los, du lahme schnecke
Хорошо, отпусти, медленная улитка.
'Tschuldigung
Извините
- Ja?
- Да?
'Tschul... 'Tschuldigung
Изви... Извините
- Ja?
- Да?
Ich bin Herr Schneider, der Beste der Besten
Я господин Шнайдер, лучший из лучших.
Halt dein Maul, dein Name ist längst krass bekannt hier im Westen
Закрой свой рот, твоё имя и так уже гремит здесь, на западе.
Schon gehört sieben auf einen Streich, zugleich
Слышал про семерых одним махом, одновременно,
Aber mein Rekord liegt bei acht Flaschen, Beweis folgt so gleich
Но мой рекорд - восемь бутылок, доказательство последует незамедлительно.
Ich glaub mein Schwein pfeift, gut ich steig ein
Кажется, моё чутьё не подводит, ладно, я в деле.
Dawai dawai ich hab drei und zwanzig Flaschen dabei
Давай, давай, у меня с собой двадцать три бутылки.





Writer(s): Sebastian Moser, Vincent Lee Rosovits, Julien Budorovits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.