Julien Clerc feat. Christophe Maé - Utile (en duo avec Christophe Maé) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julien Clerc feat. Christophe Maé - Utile (en duo avec Christophe Maé)




Utile (en duo avec Christophe Maé)
Useful (duet with Christophe Maé)
À quoi sert une chanson si elle est désarmée
What's the use of a song if it is disarmed
Me disaient des Chiliens bras ouverts poings serrés
Chileans would say to me, arms open and fists clenched
Comme une langue ancienne qu′on voudrait massacrer
Like an ancient language that people want to destroy
Je veux être utile à vivre et à rêver
I want to be useful in life and in dreams
Comme la lune fidèle à n'importe quel quartier
Like the moon devoted to every neighborhood
Je veux être utile à ceux qui m′ont aimé
I want to be useful to those who have loved me
À ceux qui m'aimeront et à ceux qui m'aimaient
To those who will love me, and to those who loved me
Je veux être utile à vivre et à chanter
I want to be useful in life and in song
La la la la
La la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
Dans n′importe quel quartier d′une lune perdue
In any neighborhood of a lost moon
Même si les maîtres parlent et qu'on ne m′entend plus
Even if the masters are talking and can't hear me anymore
Même si c'est moi qui chante à n′importe quel coin de rue
Even if it's me singing on any street corner
Je veux être utile à vivre et à rêver
I want to be useful in life and in dreams
La la la la
La la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
À quoi sert une chanson si elle est désarmée
What's the use of a song if it is disarmed
Me disaient des Chiliens bras ouverts poings serrés
Chileans would say to me, arms open and fists clenched
Comme une langue ancienne qu'on voudrait massacrer
Like an ancient language that people want to destroy
Je veux être utile à vivre et à rêver
I want to be useful in life and in dreams
Comme la lune fidèle à n′importe quel quartier
Like the moon devoted to every neighborhood
Je veux être utile à ceux qui m'ont aimé
I want to be useful to those who have loved me
À ceux qui m'aimeront et à ceux qui m′aimaient
To those who will love me, and to those who loved me
Je veux être utile à vivre et à chanter
I want to be useful in life and in song
À quoi sert une chanson si elle est désarmée
What's the use of a song if it is disarmed





Writer(s): Etienne Roda Gil, Julien Clerc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.