Julien Clerc, Michèle Laroque, Calogero, Maxime Le Forestier & MC Solaar - En cloque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julien Clerc, Michèle Laroque, Calogero, Maxime Le Forestier & MC Solaar - En cloque




En cloque
Pregnant
Elle a mis sur l' mur
She put on the wall
Au dessus du berceau
Above the cradle
Une photo d'Arthur
A picture of Arthur
Rimbaud
Rimbaud
Avec ses cheveux en brosse
With his hair in a brush
Elle trouve qu'il est beau
She finds him beautiful
Dans la chambre du gosse
In the boy's room
Bravo
Bravo
Déjà les p'tits anges
Already little angels
Sur le papier peint
On the wallpaper
J' trouvais ça étrange
I found it strange
J' dis rien
I say nothing
Elle me font marrer
She makes me laugh
Ses idées loufoques
Her crazy ideas
Depuis qu'elle est
Since she's been
En cloque
Pregnant
Elle s' réveille la nuit
She wakes up at night
Veut bouffer des fraises
Wants to eat strawberries
Elle a des envies
She has cravings
Balaises
Batons
Moi, j' suis aux p'tits soins
I'm very careful
J' me défonces en huit
I'm working hard
Pour qu'elle manque de rien
So that she doesn't miss anything
Ma p'tite
My little one
C'est comme si j' pissais
It's like I'm peeing
Dans un violoncelle
In a cello
Comme si j'existais
As if I didn't exist
Plus pour elle
Anymore for her
Je m' retrouve planté
I find myself planted
Tout seul dans mon froc
All alone in my pants
Depuis qu'elle est
Since she's been
En cloque
Pregnant
Le soir elle tricote
In the evening she knits
En buvant d' la verveine
While drinking verbena
Moi j' démêle ses pelotes
I unravel her balls
De laine
Of wool
Elle use les miroirs
She wears out the mirrors
A s' regarder dedans
Looking at herself in them
A s' trouver bizarre
Finding herself strange
Tout le temps
All the time
J' lui dit qu'elle est belle
I tell her she's beautiful
Comme un fruit trop mûr
Like an overripe fruit
Elle croit qu' je m' fous d'elle
She thinks I'm making fun of her
C'est sûr
To be sure
Faut bien dire s' qu'y est
You have to say what is
Moi aussi j' débloque
I'm going crazy too
Depuis qu'elle est
Since she's been
En cloque
Pregnant
Faut qu' j' retire mes grolles
I have to take off my boots
Quand j' rentre dans la chambre
When I go into the bedroom
Du p'tit rossignol
Of the little nightingale
Qu'elle couve
She's brooding over
C'est qu' son p'tit bonhomme
Her little man
Qu'arrive en Décembre
Who arrives in December
Elle le protège comme
She protects him like
Une louve
A she-wolf
Même le chat pépère
Even the pussycat
Elle en dit du mal
She speaks ill of it
Sous prétexte qu'il perd
On the pretext that it sheds
Ses poils
Its hair
Elle veut plus l' voir traîner
She no longer wants to see him hanging around
Autour du paddock
The paddock
Depuis qu'elle est
Since she's been
En cloque
Pregnant
Quand j' promène mes mains
When I run my hands
D' l'autre côté d' son dos
On the other side of her back
J' sens comme des coups de poings
I feel like punches
Ca bouge
It moves
J' lui dis "t'es un jardin"
I tell her, "You're a garden"
"Une fleur, un ruisseau"
"A flower, a stream"
Alors elle devient
Then she becomes
Toute rouge
All red
Parfois c' qu'y m' désole
Sometimes it saddens me
C' qu'y fait du chagrin
It makes me sad
Quand j' regarde son ventre
When I look at her belly
Puis l' mien
Then my own
C'est qu' même si j' devenais
It's that even if I were to become
Pédé comme un phoque
Queer as a seal
Moi j' serai jamais
I'll never be
En cloque
Pregnant





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.