Julien Clerc feat. Philippe Katerine - Mélissa (en duo avec Philippe Katerine) - traduction des paroles en allemand

Mélissa (en duo avec Philippe Katerine) - Julien Clerc , Katerine traduction en allemand




Mélissa (en duo avec Philippe Katerine)
Mélissa (im Duett mit Philippe Katerine)
Mélissa
Mélissa
Mélissa, métisse d'Ibiza, vit toujours dévétue
Mélissa, Mestizin aus Ibiza, lebt immer unbekleidet
Dites jamais que je vous ai dit ça ou Mélissa me tue
Sagt niemals, dass ich euch das verraten hab, sonst tötet mich Mélissa
Le matin derrière ses canisses alors qu'elle est moitié nue
Morgens hinter ihren Bambuswänden, während sie halb nackt ist
Sur les murs, devant chez Mélissa, y'a tout plein d'inconnus
An den Wänden vor Mélissas Haus gibt es viele Fremde
Descendez ça c'est défendu, oh c'est indécent
Hört auf, das ist verboten, oh, das ist unanständig
Elle crie mais bien entendu personne ne descend
Sie schreit, aber natürlich steigt niemand herunter
Sous la soie de sa jupe fendue, en zoom, en gros plan
Unter dem Seidenstoff ihres geschlitzten Rocks, in Zoom, in Großaufnahme
Tout un tas d'individus filment noir et blanc
Eine ganze Menge Leute filmen in Schwarz-Weiß
Mélissa, métisse d'Ibiza, a des seins tous pointus
Mélissa, Mestizin aus Ibiza, hat spitz zulaufende Brüste
Dites jamais que je vous ai dit ça ou Mélissa me tue
Sagt niemals, dass ich euch das verraten hab, sonst tötet mich Mélissa
Descendez ça c'est défendu, mater chez les gens
Hört auf, das ist verboten, Leute bei sich zu Hause begaffen
Elle crie mais bien entendu y'a jamais d'agent
Sie schreit, aber natürlich ist nie ein Polizist da
Elle crie, c'est du temps perdu, personne ne l'entend
Sie schreit, das ist verlorene Zeit, niemand hört sie
La police c'est tout des vendus, dix ans qu'elle attend
Die Polizei sind alles Verräter, sie wartet seit zehn Jahren
Mélissa, métisse d'Ibiza, a toujours sa vertu
Mélissa, Mestizin aus Ibiza, hat immer noch ihre Tugend
Dites jamais que je vous ai dit ça ou Mélissa me tue, allez, allez
Sagt niemals, dass ich euch das verraten hab, sonst tötet mich Mélissa, los, los
Oh matez ma métisse
Oh, schaut euch meine Mestizin an
Oh ma métisse est nue (encore, encore)
Oh, meine Mestizin ist nackt (nochmal, nochmal)
Oh matez ma métisse
Oh, schaut euch meine Mestizin an
Oh ma métisse est nue moi)
Oh, meine Mestizin ist nackt (meine)
Mélissa, métisse d'Ibiza, vit toujours dévétue
Mélissa, Mestizin aus Ibiza, lebt immer unbekleidet
Dites jamais que je vous ai dit ça, je vous ai jamais vu
Sagt niemals, dass ich euch das verraten hab, ich habe euch nie gesehen
Le matin derrière ses canisses alors je vends des longues vues
Morgens hinter ihren Bambuswänden verkaufe ich lange Fernrohre
Mais si jamais Mélissa sait ça, c'est moi qui vous tue
Aber wenn Mélissa das jemals erfährt, dann bin ich es, der euch tötet
Oh matez ma métisse (Mélissa)
Oh, schaut euch meine Mestizin an (Mélissa)
Oh ma métisse est nue (Mélissa, Mélissa)
Oh, meine Mestizin ist nackt (Mélissa, Mélissa)
Oh matez ma métisse (oh la la la)
Oh, schaut euch meine Mestizin an (oh la la la)
Oh ma métisse est nue (oh wow, wow, wow)
Oh, meine Mestizin ist nackt (oh wow, wow, wow)
Oh matez ma métisse (Mélissa, Mélissa)
Oh, schaut euch meine Mestizin an (Mélissa, Mélissa)
Oh ma métisse est nue (oh wow, wow)
Oh, meine Mestizin ist nackt (oh wow, wow)
Oh matez ma métisse
Oh, schaut euch meine Mestizin an
Oh ma métisse est nue (oh yeah, yeah, yeah)
Oh, meine Mestizin ist nackt (oh yeah, yeah, yeah)
Oh matez ma métisse (Mélissa)
Oh, schaut euch meine Mestizin an (Mélissa)
Oh ma métisse est nue (Mélissa)
Oh, meine Mestizin ist nackt (Mélissa)
Oh, oh, oh, oh ma métisse est nue
Oh, oh, oh, oh meine Mestizin ist nackt





Writer(s): David Mc Neil, Julien Clerc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.