Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mélissa (en duo avec Philippe Katerine)
Mélissa (im Duett mit Philippe Katerine)
Mélissa,
métisse
d'Ibiza,
vit
toujours
dévétue
Mélissa,
Mestizin
aus
Ibiza,
lebt
immer
unbekleidet
Dites
jamais
que
je
vous
ai
dit
ça
ou
Mélissa
me
tue
Sagt
niemals,
dass
ich
euch
das
verraten
hab,
sonst
tötet
mich
Mélissa
Le
matin
derrière
ses
canisses
alors
qu'elle
est
moitié
nue
Morgens
hinter
ihren
Bambuswänden,
während
sie
halb
nackt
ist
Sur
les
murs,
devant
chez
Mélissa,
y'a
tout
plein
d'inconnus
An
den
Wänden
vor
Mélissas
Haus
gibt
es
viele
Fremde
Descendez
ça
c'est
défendu,
oh
c'est
indécent
Hört
auf,
das
ist
verboten,
oh,
das
ist
unanständig
Elle
crie
mais
bien
entendu
personne
ne
descend
Sie
schreit,
aber
natürlich
steigt
niemand
herunter
Sous
la
soie
de
sa
jupe
fendue,
en
zoom,
en
gros
plan
Unter
dem
Seidenstoff
ihres
geschlitzten
Rocks,
in
Zoom,
in
Großaufnahme
Tout
un
tas
d'individus
filment
noir
et
blanc
Eine
ganze
Menge
Leute
filmen
in
Schwarz-Weiß
Mélissa,
métisse
d'Ibiza,
a
des
seins
tous
pointus
Mélissa,
Mestizin
aus
Ibiza,
hat
spitz
zulaufende
Brüste
Dites
jamais
que
je
vous
ai
dit
ça
ou
Mélissa
me
tue
Sagt
niemals,
dass
ich
euch
das
verraten
hab,
sonst
tötet
mich
Mélissa
Descendez
ça
c'est
défendu,
mater
chez
les
gens
Hört
auf,
das
ist
verboten,
Leute
bei
sich
zu
Hause
begaffen
Elle
crie
mais
bien
entendu
y'a
jamais
d'agent
Sie
schreit,
aber
natürlich
ist
nie
ein
Polizist
da
Elle
crie,
c'est
du
temps
perdu,
personne
ne
l'entend
Sie
schreit,
das
ist
verlorene
Zeit,
niemand
hört
sie
La
police
c'est
tout
des
vendus,
dix
ans
qu'elle
attend
Die
Polizei
sind
alles
Verräter,
sie
wartet
seit
zehn
Jahren
Mélissa,
métisse
d'Ibiza,
a
toujours
sa
vertu
Mélissa,
Mestizin
aus
Ibiza,
hat
immer
noch
ihre
Tugend
Dites
jamais
que
je
vous
ai
dit
ça
ou
Mélissa
me
tue,
allez,
allez
Sagt
niemals,
dass
ich
euch
das
verraten
hab,
sonst
tötet
mich
Mélissa,
los,
los
Oh
matez
ma
métisse
Oh,
schaut
euch
meine
Mestizin
an
Oh
ma
métisse
est
nue
(encore,
encore)
Oh,
meine
Mestizin
ist
nackt
(nochmal,
nochmal)
Oh
matez
ma
métisse
Oh,
schaut
euch
meine
Mestizin
an
Oh
ma
métisse
est
nue
(à
moi)
Oh,
meine
Mestizin
ist
nackt
(meine)
Mélissa,
métisse
d'Ibiza,
vit
toujours
dévétue
Mélissa,
Mestizin
aus
Ibiza,
lebt
immer
unbekleidet
Dites
jamais
que
je
vous
ai
dit
ça,
je
vous
ai
jamais
vu
Sagt
niemals,
dass
ich
euch
das
verraten
hab,
ich
habe
euch
nie
gesehen
Le
matin
derrière
ses
canisses
alors
je
vends
des
longues
vues
Morgens
hinter
ihren
Bambuswänden
verkaufe
ich
lange
Fernrohre
Mais
si
jamais
Mélissa
sait
ça,
là
c'est
moi
qui
vous
tue
Aber
wenn
Mélissa
das
jemals
erfährt,
dann
bin
ich
es,
der
euch
tötet
Oh
matez
ma
métisse
(Mélissa)
Oh,
schaut
euch
meine
Mestizin
an
(Mélissa)
Oh
ma
métisse
est
nue
(Mélissa,
Mélissa)
Oh,
meine
Mestizin
ist
nackt
(Mélissa,
Mélissa)
Oh
matez
ma
métisse
(oh
la
la
la)
Oh,
schaut
euch
meine
Mestizin
an
(oh
la
la
la)
Oh
ma
métisse
est
nue
(oh
wow,
wow,
wow)
Oh,
meine
Mestizin
ist
nackt
(oh
wow,
wow,
wow)
Oh
matez
ma
métisse
(Mélissa,
Mélissa)
Oh,
schaut
euch
meine
Mestizin
an
(Mélissa,
Mélissa)
Oh
ma
métisse
est
nue
(oh
wow,
wow)
Oh,
meine
Mestizin
ist
nackt
(oh
wow,
wow)
Oh
matez
ma
métisse
Oh,
schaut
euch
meine
Mestizin
an
Oh
ma
métisse
est
nue
(oh
yeah,
yeah,
yeah)
Oh,
meine
Mestizin
ist
nackt
(oh
yeah,
yeah,
yeah)
Oh
matez
ma
métisse
(Mélissa)
Oh,
schaut
euch
meine
Mestizin
an
(Mélissa)
Oh
ma
métisse
est
nue
(Mélissa)
Oh,
meine
Mestizin
ist
nackt
(Mélissa)
Oh,
oh,
oh,
oh
ma
métisse
est
nue
Oh,
oh,
oh,
oh
meine
Mestizin
ist
nackt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Mc Neil, Julien Clerc
Album
Duos
date de sortie
22-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.