Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double enfance (en duo avec Maxime Le Forestier)
Doppelte Kindheit (im Duett mit Maxime Le Forestier)
Elle
est
pas
donnée
à
tout
le
monde
Nicht
jedem
wird
sie
geschenkt
La
chance
de
s′aimer
pour
la
vie
Die
Chance,
sich
ein
Leben
lang
zu
lieben
Dix
ans
dix
mois
dix
secondes
Zehn
Jahre
zehn
Monate
zehn
Sekunden
Et
nous
voici
Und
hier
sind
wir
À
plonger
dans
les
eaux
troubles
Tauchen
ein
in
trübe
Gewässer
De
mes
souvenirs
lointains
Meiner
fernen
Erinnerungen
Si
quelquefois
je
vois
double
Wenn
ich
manchmal
doppelt
sehe
C'est
que
l′enfance
me
revient
Dann
kehrt
die
Kindheit
zu
mir
zurück
Double
vie
double
silence
Doppeltes
Leben
doppelte
Stille
Double
sens
et
double
jeu
Doppelsinn
und
doppeltes
Spiel
Silencieux
le
coeur
balance
Still
schwankt
das
Herz
Pourquoi
les
parents
sont-ils
deux
Warum
gibt
es
zwei
Eltern
On
voit
du
pays
on
voyage
Man
sieht
das
Land
man
reist
Chaque
semaine
et
chaque
été
Jede
Woche
und
jeden
Sommer
Des
souvenirs
qui
déménagent
Erinnerungen,
die
umziehen
Et
qu'on
ne
peut
pas
raconter
Und
die
man
nicht
erzählen
kann
Elle
est
pas
donnée
à
tout
le
monde
Nicht
jedem
wird
sie
geschenkt
La
chance
de
s'aimer
pour
la
vie
Die
Chance,
sich
ein
Leben
lang
zu
lieben
Dix
ans
dix
mois
dix
secondes
Zehn
Jahre
zehn
Monate
zehn
Sekunden
Et
nous
voici
Und
hier
sind
wir
À
plonger
dans
les
eaux
troubles
Tauchen
ein
in
trübe
Gewässer
De
mes
souvenirs
lointains
Meiner
fernen
Erinnerungen
Si
quelquefois
je
vois
double
Wenn
ich
manchmal
doppelt
sehe
C′est
que
l′enfance
me
revient
Dann
kehrt
die
Kindheit
zu
mir
zurück
Deux
maisons
deux
quartiers
Zwei
Häuser
zwei
Viertel
Deux
gâteaux
d'anniversaire
Zwei
Geburtstagskuchen
Multiplier
les
pères
et
mères
Väter
und
Mütter
zu
vermehren
N′a
pas
que
des
mauvais
côtés
Hat
nicht
nur
schlechte
Seiten
Avant
les
autres
j'aurai
su
Bevor
andere
es
wussten
Que
le
seul
sentiment
qui
dure
Wusste
ich
schon,
dass
das
einzige
dauerhafte
Gefühl
C′est
le
chagrin
d'une
rupture
Der
Schmerz
einer
Trennung
ist
Où
je
n′aurai
jamais
rompu
An
der
ich
nie
schuldig
war
Elle
est
pas
donnée
à
tout
le
monde
Nicht
jedem
wird
sie
geschenkt
La
chance
de
s'aimer
pour
la
vie
Die
Chance,
sich
ein
Leben
lang
zu
lieben
Dix
ans
dix
mois
dix
secondes
Zehn
Jahre
zehn
Monate
zehn
Sekunden
Et
nous
voici
Und
hier
sind
wir
À
plonger
dans
les
eaux
troubles
Tauchen
ein
in
trübe
Gewässer
De
mes
souvenirs
lointains
Meiner
fernen
Erinnerungen
Si
quelquefois
je
vois
double
Wenn
ich
manchmal
doppelt
sehe
C'est
que
l′enfance
me
revient
Dann
kehrt
die
Kindheit
zu
mir
zurück
Dix
ans
dix
mois
dix
secondes
Zehn
Jahre
zehn
Monate
zehn
Sekunden
Le
temps
n′est
plus
un
souci
Die
Zeit
ist
kein
Problem
mehr
Elle
est
pas
donnée
à
tout
le
monde
Nicht
jedem
wird
sie
geschenkt
La
chance
de
s'aimer
pour
la
vie
Die
Chance,
sich
ein
Leben
lang
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Clerc, Maxime Le Forestier
Album
Duos
date de sortie
22-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.