Paroles et traduction Julien Clerc - Avant qu'on aille au fond des choses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant qu'on aille au fond des choses
Прежде чем мы дойдем до сути
J'irai
faire
la
plonge
pour
toi,
la
manche
pour
toi
Я
пойду
мыть
посуду
для
тебя,
работать
на
износ
для
тебя
Chercher
fortune
à
la
mine
pour
toi
Искать
удачу
на
рудниках
для
тебя
Si
c'est
pas
d'l'amour,
faudra
faire
avec
Если
это
не
любовь,
придется
смириться
Avant
qu'on
aille
au
fond
des
choses
Прежде
чем
мы
дойдем
до
сути
J'irai
faire
les
sales
boulots
Я
пойду
на
самую
грязную
работу
Si
ça
te
chante,
j'irai
au
bureau
Если
хочешь,
пойду
в
офис
Si
c'est
pas
d'l'amour,
faudra
faire
avec
Если
это
не
любовь,
придется
смириться
Avant
qu'on
aille
au
fond
des
choses
Прежде
чем
мы
дойдем
до
сути
J'ai
tous
les
mots
dans
mon
dictionnaire
У
меня
есть
все
слова
в
моем
словаре
Une
seule
chose
me
tape
sur
les
nerfs
Только
одно
меня
раздражает
Je
dis
je
t'aime
à
personne
sauf
à
toi
Я
говорю
"я
люблю
тебя"
никому,
кроме
тебя
C'est
bien
ma
veine,
tu
ne
me
comprends
pas
Вот
же
невезение,
ты
меня
не
понимаешь
J'peux
pleurer
pour
toi,
soupirer
pour
toi
Я
могу
плакать
для
тебя,
вздыхать
для
тебя
Faire
pleuvoir
des
seaux
de
larmes
sur
toi
Проливать
потоки
слез
из-за
тебя
Si
c'est
pas
d'l'amour,
faudra
faire
avec
Если
это
не
любовь,
придется
смириться
Avant
qu'on
aille
au
fond
des
choses
Прежде
чем
мы
дойдем
до
сути
J'irai
mettre
une
droite
à
qui
tu
veux
Я
могу
дать
в
морду
кому
угодно
ради
тебя
J'irai
jusqu'à
Mike
Tyson
si
je
peux
Я
дойду
до
Майка
Тайсона,
если
смогу
Si
c'est
pas
d'l'amour,
faudra
faire
avec
Если
это
не
любовь,
придется
смириться
Avant
qu'on
aille
au
fond
des
choses
Прежде
чем
мы
дойдем
до
сути
Y
a-t-il
autre
chose
qui
te
fasse
envie
Есть
ли
что-то
еще,
чего
ты
желаешь?
Vas-y,
demande,
et
pour
toute
la
vie
Давай,
проси,
и
на
всю
жизнь
Tu
veux
la
lune
ou
tu
veux
le
soleil
Хочешь
луну
или
хочешь
солнце?
T'as
juste
à
le
dire
au
creux
de
mon
oreille
Тебе
просто
нужно
шепнуть
мне
это
на
ушко
Je
peux
faire
tout
tout
ce
que
tu
veux
pour
toi
Я
могу
сделать
все,
что
ты
хочешь,
для
тебя
Si
c'est
moi
qui
fais
problème,
mourir
pour
toi
Если
проблема
во
мне,
умереть
для
тебя
Si
c'est
pas
d'l'amour,
si
c'est
pas
d'l'amour
Если
это
не
любовь,
если
это
не
любовь
Si
c'est
pas
d'l'amour,
faudra
faire
avec
Если
это
не
любовь,
придется
смириться
Avant
qu'on
aille
au
fond
des
choses.
Прежде
чем
мы
дойдем
до
сути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cahn Sammy, Chaplin Saul, Freeman L E, Holiner Mann, Nichols Alberta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.